Ninguém Explica o Amor
Meleta
Solo aquellos que han amado demasiado Só quem já amou demais Sabes de lo que es capaz el amor Sabe do que o amor é capaz El amor es demasiado bueno para ser verdad O amor é bom até demais Pero adiós, todavía lo deshace Mas o adeus, ainda o desfaz
Un adiós Um adeus Duele demasiado Machuca demais Duele el corazón Machuca um coração ¿Quién desea tan desesperadamente la paz? Que tanto quer paz
Te vuelves dependiente Você fica dependente De una sonrisa, de una simple mirada De um sorriso, de um simples olhar Cuando el otro se va Quando o outro vai embora Si hay amor ambos llorarán Se houver amor, ambos vão chorar
Pero en el camino de regreso, los dos se abrazarán Mas na volta, os dois vão se abraçar Besar, amar, sin llorar Se beijar, se amar, sem chorar Ellos alejan la tristeza Mandam a tristeza embora Y nunca volver E não mais voltar
Todo lo que sé es que el amor Eu só sei que o amor Es el llanto, es la sonrisa É o pranto, é o sorriso Es el infierno, es el paraíso É o inferno, é o paraíso Es la cura, es el dolor É a cura, é a dor
Todo lo que sé es que el amor Eu só sei que o amor Es la luz en la oscuridad É a luz no escuro Es la magia del mundo É a magia do mundo Es el aroma de la flor É o perfume da flor
Todo lo que sé es que el amor Eu só sei que o amor Es el llanto, es la sonrisa É o pranto, é o sorriso Es el infierno, es el paraíso É o inferno, é o paraíso Es la cura, es el dolor É a cura, é a dor
Todo lo que sé es que el amor Eu só sei que o amor Es la luz en la oscuridad É a luz no escuro Es la magia del mundo É a magia do mundo Es el aroma de la flor É o perfume da flor
Pueden intentar encontrar una explicación Podem tentar procurar explicação Nadie puede explicar el amor, solo el corazón puede Ninguém explica o amor, somente o coração
Solo aquellos que han amado demasiado Só quem já amou demais Sabes de lo que es capaz el amor Sabe do que o amor é capaz El amor es demasiado bueno para ser verdad O amor é bom até demais Pero adiós, todavía lo deshace Mas o adeus, ainda o desfaz
Un adiós Um adeus Duele demasiado Machuca demais Duele el corazón Machuca um coração ¿Quién desea tan desesperadamente la paz? Que tanto quer paz
Te vuelves dependiente Você fica dependente De una sonrisa, de una simple mirada De um sorriso, de um simples olhar Cuando el otro se va Quando o outro vai embora Si hay amor ambos llorarán Se houver amor, ambos vão chorar
Pero en el camino de regreso, los dos se abrazarán Mas na volta, os dois vão se abraçar Besar, amar sin llorar Se beijar, se amar sem chorar Ellos alejan la tristeza Mandam a tristeza embora Y nunca volver E não mais voltar
Todo lo que sé es que el amor Eu só sei que o amor Es el llanto, es la sonrisa É o pranto, é o sorriso Es el infierno, es el paraíso É o inferno, é o paraíso Es la cura, es el dolor É a cura, é a dor
Todo lo que sé es que el amor Eu só sei que o amor Es la luz en la oscuridad É a luz no escuro Es la magia del mundo É a magia do mundo Es el aroma de la flor É o perfume da flor
Todo lo que sé es que el amor Eu só sei que o amor Es el llanto, es la sonrisa É o pranto, é o sorriso Es el infierno, es el paraíso É o inferno, é o paraíso Es la cura, es el dolor É a cura, é a dor
Todo lo que sé es que el amor Eu só sei que o amor Es la luz en la oscuridad É a luz no escuro Es la magia del mundo É a magia do mundo Es el aroma de la flor É o perfume da flor
Pueden intentar encontrar una explicación Podem tentar procurar explicação Nadie puede explicar el amor, solo el corazón puede Ninguém explica o amor, somente o coração