Continúa después del anuncio

    Oh ah oh oh ah ahhh
    ah ahhh
    Oh ah oh oh ah ahhh
    ah haaa

    On the freeways, freeways
    On the freeways, freeways
    On the freeways,
    On the freeways,
    Oh ah oh oh ah ahhh
    Oh ah oh oh ah ahhh
    Oh ah oh oh ah ahhh
    American Radio in your homes and bars
    It's music to my ears in a foreign car
    Pop radio stars [ABBA, Roxy, T-Rex]
    My seatbelt's fastened tight, I feel secure
    Both hands upon the wheel, My life's insured
    If you're feeling low, driving's the cure
    Oh ah oh oh ah ahhh
    Oh ah oh oh ah ahhh
    Oh ah oh oh ah ahhh

    Spiralkurve - spiral curve 1)
    Hundert Kilometer Geschwindigkeit - 100 kph speed
    Radio M F - radio M F
    Pop Musik - pop music
    Lastwagen vorn - truck in front
    Es ist ein Uhr - it's one o'clock
    Chromierte Stossstange - chromed bumper
    Jodscheinwerfer - iodine headlights 2)
    Die Nacht verschwindet - The night disappears
    Ich trete durch - I put the pedal down
    Es ist drei Uhr - it's three o'clock
    Drehe nach links - Making a left turn
    Europa 8 - Europa 8 3)
    Gegen Sueden - southbound
    Leichter Nebel - light fog (light opposite
    to dense)
    Vorn Zollstelle - Toll station ahead
    Schalte zurueck - I retrograde
    Niemand da - Noone there
    Bogenlichter 4) - Lights above
    Rot und blau - Red and blue
    Blinkend - blinking
    Bin nicht allein - I'm not alone
    Werde beobachtet - I'm observed
    Werde belauscht - I'm overheard
    Eine Gerade - A straight lane
    Spiralkurve - spiral curve 1)
    Ich trete durch - I put the pedal down
    Gegen Sueden - southbound
    Letzte Zollstelle vor der Ausfahrt - last toll station before
    the exit
    Es ist sechs Uhr - It is six o'clock

    Continúa después del anuncio

    1) This should IMHO mean 'S-Kurve', because in the french lyrics
    it is
    'virage en S' which means 'S turn' in english. IMHO the
    translator had
    either a bad dictionary or got the meaning of german
    'Spiralkurve' wrong.
    German 'Spirale' means the same as english 'spiral' which is
    something
    different.

    2) This one describes lamps which use iodine gas to produce
    light. They're
    often used as car headlights. It could also refer to the
    color of the
    headlights of cars in France, which use yellow headlights.

    3) This is a road name. Europa route 8

    4) Could also be 'Oben Lichter', which means the same. I never
    really figured
    out, because Ivan's french accent while speaking german
    doesn't give it
    clearly. :-)

    There are big similarities to the french lyrics, many of the
    french
    lines translate to the same english words. At first these words
    seemed
    quite meaningless to me, but IMHO they describe *great* the
    feelings
    and things you have in your head, when you're driving at night.

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión