Wotans Runenlied
Menhir
En la noche de las runas, sobre las piedras del norte In der Nacht der Runen, auf des Nordens Stein Canta la voz de Odin suave, un antiguo secreto Singt Odins Stimme leise, ein uraltes Geheimnis sein Con el primer hechizo, salva de la angustia Mit dem ersten Zauber retten, den Gefährten aus der Not Segundas runas que sanan, nos protegen de la muerte Zweite Runen, die heilen, beschützen uns vor Tod
Canción runica, a través del tiempo transmitida Runenlied, durch die Zeit getragen En las piedras yace el poder In den Steinen liegt die Macht Canción runica, no desesperemos Runenlied, wir sind nicht verzagen En la sabiduría de Odin la noche despierta In Odins Weisheit wird die Nacht erwacht
Las terceras runas, que nos guían cuando la ira nos abrumar Dritte Runen, die uns lenken, wenn der Zorn uns überzieht Cuartas runas rompen cadenas, la libertad nos rodea Vierte Ketten sprengen, Freiheit die uns umgibt El quinto hechizo protege de flechas espadas y golpes Der fünfte Zauber schützend, vor Pfeil und Schwert und Hieb Las sextas runas, fuerte en batalla, el enemigo pierde coraje Sechste Runen stark in Schlacht, der Feind den Mut verliert
Canción runica, a través del tiempo transmitida Runenlied, durch die Zeit getragen En las piedras yace el poder In den Steinen liegt die Macht Canción runica, no desesperemos Runenlied, wir sind nicht verzagen En la sabiduría de Odin la noche despierta In Odins Weisheit wird die Nacht erwacht
La séptima destierra las llamas de las brazas del fuego Siebte Flammen bannen, vor des Feuers Glut La octava da sabiduría, como la sangre bueva a la primavera Achte Weisheit geben, wie der Frühling neues Blut La novena recatan a los amigos de su más profunda angustia Neunte Freunde retten, aus den tiefsten Nöten La décima expone las mentiras, acaba con el engaño Zehnte Lügen entlarven, den Betrug wir töten
Canción runica, a través del tiempo transmitida Runenlied, durch die Zeit getragen En las piedras yace el poder In den Steinen liegt die Macht Canción runica, no desesperemos Runenlied, wir sind nicht verzagen En la sabiduría de Odin la noche despierta In Odins Weisheit wird die Nacht erwacht
La undécima vendice las almas, paz eterna Elfte Seelen segnen, Frieden ewiglich La duodécima despierta a los muertos, verdad única Zwölfte Tote wecken, Wahrheit einmalig La decimotercera calma las olas, asalvo a través del mar Dreizehnte Wellen stillen, sicher durch die See La decimocuarta aterroriza a los gigantes, destierra a los malos espíritus Vierzehnte Riesen schrecken, böse Geister geh
Canción runica, a través del tiempo transmitida Runenlied, durch die Zeit getragen En las piedras yace el poder In den Steinen liegt die Macht Canción runica, no desesperemos Runenlied, wir sind nicht verzagen En la sabiduría de Odin la noche despierta In Odins Weisheit wird die Nacht erwacht
Quince runas enseñan profunda sabiduría Fünfzehnte Runen lehren, Weisheit tief im Kern La decimosexta destierra la magia que nos perturba desde lejos Sechzehnte die Magie bannen, die uns stört von fern La decimoseptima conquista el tiempo, perdura para siempre Siebzehn die Zeit bezwingen, ewig uns bestehn La decimo octava invoca el amor que nunca se desvanecerá Achtzehn Liebe rufen, die uns nie vergehn
Canción runica, a través del tiempo transmitida Runenlied, durch die Zeit getragen En las piedras yace el poder In den Steinen liegt die Macht Canción runica, no desesperemos Runenlied, wir sind nicht verzagen En la sabiduría de Odin la noche despierta In Odins Weisheit wird die Nacht erwacht