Funeral Train
Merciful Nuns
Abre para mí el camino secreto Open for me the secret way El camino de la inteligencia The pathway of inteligence Abre para mí este pasillo Open for me this hallway Entre las puertas de la noche y el día Between the gates of night and day Hasta el final de todo Unto the end of all Estoy esperando I am waiting Esperando un tren Waiting around for a train
Más allá de los límites del tiempo y el sentido Beyond the bounds of time and sense La entrada a las ciencias The doorway into sciences Impulsado por la ley de la inocencia Driven by the law of innocence Más y más profundamente Deeper and deeper Donde el cielo envía Where heaven sends Hasta el final de todo Unto the end of all Estoy esperando I am waiting Esperando un tren Waiting around for a train
Y ella dijo And she said: Todo lo que necesito es dar la vuelta All i need is to turn around Todo lo que necesito es romper el límite All i need is to break the bound Algún día encontraré una manera (un camino, un camino, un camino) Someday i'll find a way (a way, a way, a way) Todo lo que necesito es dar la vuelta All i need is to turn around Todo lo que necesito es romper el límite All i need is to break the bound Algún día voy a extrañar el tren Someday i'll miss the train Hasta el final de todo Unto the end of all Estoy esperando I am waiting Esperando Waiting around Para mi tren fúnebre For my funeral train