They Don't Care About Us

Michael Jackson

Continúa después del anuncio

Neonazis, estúpidos Skin head, dead head Todo el mundo se ha vuelto malo Everybody gone bad La situación se agrava Situation, aggravation Todo el mundo lo afirma Everybody, allegation

Con sus trajes en las noticias In the suit, on the news Comida de perro para todo el mundo Everybody, dog food Tiros, muertes violentas Bang bang, shock dead Todo el mundo se ha vuelto loco Everybody's gone mad

Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about us Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about us

Golpéame, ódiame Beat me, hate me Nunca podrás derribarme You can never break me Oblígame, aterrorízame Will me, thrill me Nunca podrás matarme You can never kill me

Júzgame, demándame Jew me, sue me Todo el mundo me lo hace Everybody do me Patéame, patéame Kick me, kick me No me digas que soy negro o blanco Don't you black or white me

Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about us Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about us

Dime qué ha pasado con mi vida Tell me what has become of my life Tengo una esposa y dos hijos que me aman I have a wife and two children who love me Soy víctima de la brutalidad policial, ahora I am the victim of police brutality, now

Estoy cansado de ser víctima del odio I'm tired of being the victim of hate Me estás quitando mi orgullo Your ripping me of my pride Oh, por el amor de Dios Oh, for God's sake Miro al cielo para cumplir su profecía I look to heaven to fulfill it's prophecy Libérame Set me free

Neonazis, estúpidos Skin head, dead head Todo el mundo se ha vuelto malo Everybody gone bad La situación se agrava Trepidation, speculation Todo el mundo lo afirma Everybody, allegation

Continúa después del anuncio

Con sus trajes en las noticias In the suit, on the news Comida de perro para todo el mundo Everybody, dog food Tiros, muertes violentas Black man, black mail Todo el mundo se ha vuelto loco Throw the brother in jail

Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about us Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about us

Dime qué ha sido de mis derechos Tell me what has become of my rights ¿Soy invisible porque me ignoras? Am I invisible 'cause you ignore me? Tu proclamación me prometió libertad, ahora Your proclamation promised me free liberty, now

Estoy cansado de ser víctima de la vergüenza I'm tired of being the victim of shame Me están metiendo en una clase con mala reputación They're throwing me in a class with a bad name No puedo creer que esta sea la tierra de la que vengo I can't believe this is the land from which I came

Sabes que realmente odio decirlo You know I really do hate to say it El gobierno no quiere verlo The government don't wanna see Pero si Roosevelt estuviera vivo But if Roosevelt was living Él no dejaría que esto pasara, ahora He wouldn't let this be, now

Neonazis, estúpidos Skin head, dead head Todo el mundo se ha vuelto malo Everybody gone bad La situación se agrava Situation, speculation Todo el mundo lo afirma Everybody, litigation

Con sus trajes en las noticias Beat me, bash me Comida de perro para todo el mundo You can never trash me Tiros, muertes violentas Hit me, kick me Todo el mundo se ha vuelto loco You can never get me

Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about us Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about us

Hay cosas en la vida que simplemente no quieren ver Somethings in life they just don't wanna see Pero si Martín Luther estuviera vivo But if Martin Luther was living No dejaría que esto pasara, ahora He wouldn't let this be, no, no

Neonazis, estúpidos Skin head, dead head Todo el mundo se ha vuelto malo Everybody's gone bad La situación se agrava Situation, segregation Todo el mundo lo afirma Everybody, allegation

Con sus trajes en las noticias In the suit, on the news Comida de perro para todo el mundo Everybody, dog food Tiros, muertes violentas Kick me, kike me Todo el mundo se ha vuelto loco Don't you wrong or right me

Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about us (Estamos en fuego cruzado) (We're deep in the fire)

Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about us (Estoy aquí para recordártelo) (I'm here to remind you)

Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about us (¿No te das cuenta de que eso debe ser debatido?) (Don't you sit back and watch the beatin') Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about

Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about Todo lo que quiero decir es que All I wanna say is that A ellos realmente no les importamos They don't really care about us

Información de la canción

Composición: Michael Jackson

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión