Too Late To Be Right
Micheal Challen
Me despierto intentando alcanzar un fantasma en mi cama I wake up reaching for a ghost in my bed Tu lado todavía está frío, pero estás caliente en mi cabeza Your side's still cold but you're warm in my head
Hablo con el techo como si me respondiera I talk to the ceiling like it answers back Como si supiera por qué corrí cuando estábamos en la pista Like it knows why I ran when we were on track
Solías decir que mi silencio era ruidoso You used to say my silence was loud Que amarme se sentía como gritar en medio de una multitud That loving me felt like screaming in a crowd
Me reí y dije que eras dramático I laughed it off said you were dramatic No sabía que ignorar el amor pudiera ser tan trágico Didn't know ignoring love could be so tragic
Yo era adicto a la libertad, temeroso de la verdad I was addicted to freedom afraid of the truth Pensar que perder lo mejor de mi juventud podría volverme loco Thought could make me mad losing the best of my youth
Me lo pediste durante mucho tiempo, te di tiempo para después, tanto You asked forever I gave you time to later so much Se convirtió en despedidas It turned into goodbyes
Pensé que esperabas, pensé que te quedabas I thought you wait I thought you stayed No sabía que los corazones no lo han hecho I didn't know hearts haven't indeed Aprendí el precio de alejarte I learned the cost of pushing you away
Ahora cada recuerdo me golpea en oleadas Now every memory hits me in waves
Me equivoqué cuando pensé que tenía razón I was wrong when I thought I was right Te perdí lentamente cada noche Lost you slowly every night Ahora estoy ofreciendo disculpas Now I'm holding apologies Nunca lo oirás You'll never hear Hablando contigo como si todavía estuvieras aquí Talking to your name like you're still here
Me suplicas que luche, elegí mi orgullo You beg me to fight. I chose my pride Ahora es demasiado tarde para tener razón esta vez Now it's too late to be right this time
Veo tu risa en la página de un desconocido I see your laugh on a stranger's page Es curioso cómo el dolor no desaparece con la edad Funny how pain don't fade with age Te ves más ligero, como si el amor finalmente te sentara bien You look lighter like love finally fits Mientras me ahogo en lo que While I'm drowning in the what'd
Solías rogarme que abriera mi corazón You used to beg me to open my heart Lo mantuve cerrado con llave, eso me hizo inteligente I kept it locked like that made me smart
No sabía que las paredes no solo bloquean lo malo Didn't know walls don't just block the bad Bloquean lo mejor que he tenido They block the best thing I ever had
Me tomaste de la mano durante mis días más oscuros You held my hand through my darkest days
Cuando ni siquiera podía mirarme a mí mismo When I couldn't even stare my own way Te pago con distancia y fuera I repay you with distance and out Te hizo sentir solo mientras intentabas comunicarte Made you feel alone while you were reaching out
Oh, ahora las noches se sienten más largas que antes Oh now the nights feel longer than before Escucho tus pasos que no están en mi puerta I hear your footsteps that aren't at my door
El amor hablaba, lo rechacé, ahora lo oigo gritar en el silencio que me rodea Love was speaking I turned it down now I hear it screaming in the silence around
Me equivoqué cuando pensé que tenía razón I was wrong when I thought I was right Sí, lloras hasta quedarte dormida por la noche Yeah you cry yourself to sleep at night
Ahora guardo disculpas que nunca escucharás Now I'm holding apologies you'll never hear
Escribir canta como si te fueran a acercar Writing sings like they'll bring you near Me suplicas que luche, pero yo elegí mi orgullo You beg me to fight I chose my pride Ahora es demasiado tarde para tener razón esta vez Now it's too late to be right this time
Culpo al momento, culpo al estrés I blame the timing blame the stress Culpé a todo menos a mi propia negligencia Blamed everything but my own neglect Me pediste que te tranquilizara, te di espacio You ask for reassurance I gave you space No sabía que el espacio podía borrar una cara Didn't know space could erase a face
Me dije a mí mismo que siempre lo entenderías I told myself you'd always understand No me di cuenta de que el amor necesita más que planes Didn't realize love needs more than plans Necesitabas presencia y prueba de honestidad You needed presence honesty proof
Te di distancia disfrazada de verdad I gave you distance dresses up as truth Recuerdo la noche en que dejaste de intentarlo I remember the night you stopped trying Tu voz tan tranquila, tus ojos aún llorando Your voice so calm your eyes still crying
Ese fue el momento en que debí haber cambiado That was the moment I should have changed Pero te vi permanecer igual But I watched you even stay the same
Si el arrepentimiento tuviera un sonido, sería tu despedida If regret had a sound it'd be your goodbye Si el karma tuviera rostro, se parecería al mío If karma had a face it looked like mine
Cambiaría cada victoria por cada momento de euforia I'd trade every victory every high Solo para volver atrás y arreglarlo Just to go back and make it right
Sé que el amor no espera para siempre I know love don't wait forever Sé que algunas cicatrices no sanan juntas I know some scars don't heal together
Pero si alguna vez dudas de tu palabra But if you ever question your word No, perderte fue mi mayor dolor No losing you was my biggest hurt
Echo de menos las peleas, echo de menos el dolor, porque al menos entonces sabías mi nombre I miss the fights I miss the pain cause at least then you knew my name Ahora solo soy un capítulo que sobreviviste Now I'm just a chapter you survived Mientras estoy atascado leyendo las mismas líneas While I'm stuck reading the same lines
Me equivoqué cuando pensé que tenía razón I was wrong when I thought I was right Pensé que el amor esperaría mientras me tomaba mi tiempo Thought love would wait while I took my time Ahora guardo disculpas que nunca escuchas Now I'm holding apologies you never hear Ojalá el arrepentimiento desapareciera Wishing regret could disappear
Me suplicas que luche, pero yo elegí mi orgullo You beg me to fight I chose my pride Ahora es demasiado tarde para tener razón esta vez Now it's too late to be right this time
Así que aquí está mi verdad, sin disfraces So here's my truth no disguise Fuiste lo más real en mi vida You were the realest thing in my life
Te perdí ahora porque el amor era débil I lost you now cause love was weak Porque no me gustaba la forma en que me necesitabas Because I didn't love the way you needed me
Estoy tan feliz ahora que no voy a interferir So happy now I won't interfere Iré llevando la lección año tras año I'll just carry the lesson year by year
Me equivoqué cuando pensé que tenía razón I was wrong when I thought I was right Perderte fue la lección que aprendí para siempre Losing you is how I learned that for life