Mantieni Il Bacio
Michele Bravi
En la oscuridad a la luz del día Nell’oscurità nella luce del giorno En el perfecto silencio mientras llueve Nel silenzio perfetto mentre piove a dirotto A nivel del mar sobre el techo del mundo Sul livello del mare sopra il tetto del mondo Años luz de distancia, de instantes un segundo Anni luce distanti io di istanti un secondo Y así sucesivamente, perdiendo siempre la cuenta E così all’infinito perdendone il conto
Aguanta el beso Mantieni il bacio Más allá del error del tiempo Oltre l’errore del tempo Que sea algo eterno Fanne qualcosa di eterno No dejes caer ni un fragmento Non lasciarne cadere neanche solo un frammento
Como el polvo en el suelo Come polvere sul pavimento No despegues los labios ni un solo segundo Non staccare le labbra neanche un solo secondo Y no dejes que el ruido de fondo te distraiga E non farti distrarre dal rumore di fondo
Porque al final cada vez Perché alla fine ogni volta Es el amor el que nos salva È l’amore che ci salva De la herida del mundo Dalla ferita del mondo
Y solo sientes el corazón y el mal ya no existe E senti solo il cuore e il male non esiste più Y no hay más dolor E non c’è più dolore Solo yo, solo tú Soltanto io soltanto tu Este silencio sabe a mil palabras Questo silenzio sa di mille parole Y me quedaría aquí escuchándote durante horas Ed io starei qui ad ascoltarti per ore
Durante años un solo segundo Per anni un solo secondo Y si me miras E se tu mi guardi Me doy cuenta Me ne rendo conto Que al final cada vez Che alla fine ogni volta Solo el amor nos salva È solo l’amore che ci salva De la herida del mundo Dalla ferita del mondo
Protéjalo hasta las raíces Proteggilo fino alle radici De los pasos indecisos y las tormentas repentinas Dai passi indecisi e temporali improvvisi De los momentos de crisis y de las bromas infelices Dai momenti di crisi e le battute infelici De esas personas que pretenden ser amigos Da quelle persone che si fingono amici De la envidia de los demás Dall’invidia degli altri De juicios ignorantes Dai giudizi ignoranti De las astillas locas que vienen Dalle schegge impazzite che arrivano De todos los lados Da tutte le parti
Guarda el beso Mantieni il bacio Más allá del error del tiempo Oltre l’errore del tempo Que sea algo eterno Fanne qualcosa di eterno No te dejes caer Non lasciarne cadere Ni siquiera un fragmento Neanche solo un frammento Como el polvo en el suelo Come polvere sul pavimento
No despegues tus labios ni un solo segundo Non staccare le labbra neanche un solo secondo Y no dejes que el ruido de fondo te distraiga E non farti distrarre dal rumore di fondo Porque al final cada vez Perché alla fine ogni volta Es el amor el que nos salva È l’amore che ci salva De la herida del mundo Dalla ferita del mondo
Y solo sientes el corazón y el mal ya no existe E senti solo il cuore e il male non esiste più Y no hay más dolor, solo yo, solo tú E non c’è più dolore soltanto io soltanto tu Este silencio sabe a mil palabras Questo silenzio sa di mille parole Y me quedaría aquí escuchándote durante horas Ed io starei qui ad ascoltarti per ore
Durante años un solo segundo Per anni un solo secondo Y si me miras me doy cuenta E se tu mi guardi me ne rendo conto Que al final cada vez Che alla fine ogni volta Solo el amor nos salva de la herida del mundo È solo l’amore che ci salva dalla ferita del mondo
Y de la repetición de días que no valen un recuerdo E dal ripetersi dei giorni che non valgono un ricordo Mantén el beso y no lo dejes ni por un segundo Mantieni il bacio e non lasciarlo neanche per un secondo Y cuanto más estoy aquí mirándote más me doy cuenta de ello E più io resto qui a guardarti più me ne rendo conto Es el amor el que nos salva de la herida del mundo È l’amore che ci salva dalla ferita del mondo