Chains to Change

Midnight Bloom

Continúa después del anuncio

Yeah Una vida al límite, apenas respirando Life on the edge, barely breathin' Perdido en el juego, sin ningún sentido real Lost in the game, no real meanin' Pero a través de la oscuridad, encontré la luz But through the darkness, I found the light Ella me sostuvo durante mi lucha más dura She held me down through my hardest fight

Solía correr por las calles, con el corazón frío, sin miedo Used to run the streets, cold heart, no fear Sangre en mis manos, el diablo en mi oído Blood on my hands, the devil in my ear Dinero rápido, coches rápidos, una vida tan salvaje Fast money, fast cars, a life so wild No me importaba el mañana, estaba atrapado en la negación Didn't care 'bout tomorrow, I was stuck in denial Enemigos a mis espaldas, contaba mis pecados Enemies at my back, I was countin' my sins Pensaba que las calles eran mi familia, pero la lealtad es débil Thought the streets were my family, but loyalty's thin Me pillaron descuidado, ahora estoy cumpliendo mi condena Got caught slippin', now I'm doin' my time Cuatro paredes, sin escapatoria, solo el peso de mi crimen Four walls, no escape, just the weight of my crime

Tumbado en mi celda, sintiéndome destrozado y perdido Lyin' in my cell, feelin' broken and gone Pero entonces su voz al teléfono dijo: Cariño, sé fuerte But then her voice on the phone said: Baby, stay strong Me dio esperanza cuando yo no encontraba ninguna She gave me hope when I couldn't find none Dijo: No estás solo, nos levantaremos con el Sol Said: You're not alone, we'll rise with the Sun

Ella me sostuvo cuando el mundo me abandonó She held me down when the world let me go A través de los barrotes y el dolor, su amor seguía presente Through the bars and the pain, her love still showed Ahora lucho por ser el hombre que ellos no pudieron ver Now I'm fightin' to be the man they couldn't see Por mi esposa, mi hijo y el hombre que podría ser For my wife, my child, and the man I could be De las cadenas al cambio, me estoy liberando From chains to change, I'm breakin' free Su amor salvó un alma rota como la mía Her love saved a broken soul like me A través de la oscuridad, ahora veo la luz Through the darkness, now I see the light Viviendo para ellos, lo haré bien Livin' for them, I'll make it right

Continúa después del anuncio

Años en la celda, solo yo y el arrepentimiento Years in the cell, just me and regret Una carta en mi mano, las lágrimas la mojan A letter in my hand, tears makin' it wet Ella escribió: Nuestra bebé está por nacer, tiene tus ojos She wrote: Our baby's comin', she's got your eyes Y cada vez que sonríe, es como el amanecer And every time she smiles, it's like the sunrise Tío, me derrumbé, me arrodillé y recé Man, I broke down, hit my knees and prayed Por primera vez en mi vida, quise cambiar For the first time ever, I wanted to change Pensé en las calles, pensé en mi pasado Thought 'bout the streets, thought 'bout my past Me di cuenta de que esta vida nunca estuvo hecha para durar Realized this life was never built to last

Ella dijo: Creemos en ti, así que no te rindas She said: We believe in you, so don't give in Tu historia no ha terminado, está a punto de comenzar Your story ain't over, it's about to begin Ese pequeño latido me dio una razón para luchar That little heartbeat gave me a reason to fight Por mi familia, volveré a la luz For my family, I'll step back into the light

Ella me sostuvo cuando el mundo me abandonó She held me down when the world let me go A través de los barrotes y el dolor, su amor seguía presente Through the bars and the pain, her love still showed Ahora lucho por ser el hombre que ellos no pudieron ver Now I'm fightin' to be the man they couldn't see Por mi esposa, mi hijo y el hombre que podría ser For my wife, my child, and the man I could be De las cadenas al cambio, me estoy liberando From chains to change, I'm breakin' free Su amor salvó un alma rota como la mía Her love saved a broken soul like me A través de la oscuridad, ahora veo la luz Through the darkness, now I see the light Viviendo para ellos, lo haré bien Livin' for them, I'll make it right

El día que salí en libertad, ella estaba allí de pie The day I walked free, she was standin' there Con mi bebé en brazos y una plegaria en el aire With my baby in her arms and a prayer in the air Besé sus lágrimas y le dije: Nunca te defraudaré I kissed her tears, said: I'll never let you down Se acabó huir, se acabó hacer tonterías No more runnin', no more messin' around Tengo una segunda oportunidad, ahora estoy construyendo mi vida Got a second chance, now I'm buildin' my life Convirtiendo el dolor en amor, los errores en aciertos Turnin' pain into love, wrongs into right De gánster a padre, de pecador a hombre From a gangsta to a father, a sinner to a man Ahora vivo para ellos, tengo un plan completamente nuevo Now I'm livin' for them, got a whole new plan

Sí, estaba perdido en la oscuridad, pero ellos me mostraron el camino Yeah, I was lost in the dark, but they showed me the way La risa de mi hija, el abrazo de mi esposa My daughter's laugh, my wife's embrace Ni el dinero ni la calle podrían reemplazar jamás No money, no street, could ever replace El amor que encontré en sus dulces rostros The love I found in their sweet face

Ella me sostuvo cuando el mundo me abandonó She held me down when the world let me go A través de los barrotes y el dolor, su amor seguía presente Through the bars and the pain, her love still showed Ahora lucho por ser el hombre que ellos no pudieron ver Now I'm fightin' to be the man they couldn't see Por mi esposa, mi hijo y el hombre que podría ser For my wife, my child, and the man I could be De las cadenas al cambio, me estoy liberando From chains to change, I'm breakin' free Su amor salvó un alma rota como la mía Her love saved a broken soul like me A través de la oscuridad, ahora veo la luz Through the darkness, now I see the light Viviendo para ellos, lo haré bien Livin' for them, I'll make it right

Yeah A mi reina, eres mi ancla, mi corazón To my queen, you're my anchor, my heart A mi pequeña, eres mi nuevo comienzo To my baby girl, you're my brand-new start Esta vida es nuestra ahora, se acabó correr a ciegas This life is ours now, no more runnin' blind De las cadenas al cambio, lo he dejado todo atrás From chains to change, I've left it all behind

Información de la canción

Composición: Diego Monteiro do Nascimento

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión