Blue Sky Mine
Midnight Oil
¡Oye, oye, oye, oye! Hey, hey, hey, hey! (Habrá comida en la mesa esta noche) (There'll be food on the table tonight) ¡Oye, oye, oye, sí! Hey, hey, hey, yeah! (Habrá pago en tu bolsillo esta noche) (There'll be pay in your pocket tonight)
Mi instinto se desgarró, se cruzó y se rompió My gut is wrenched out, it is crunched up and broken Mi vida que se vive no es más que una señal My life that is lived is no more than a token ¿Quién golpeará el pedernal sobre la piedra y me dirá por qué? Who'll strike the flint upon the stone and tell me why?
Si grito por la noche hay una respuesta de silencio azul If I yell out at night there's a reply of blue silence La pantalla no es consuelo, no puedo decir mi sentencia The screen is no comfort, I can't speak my sentence Soplaron las luces en la puerta del cielo y no sé por qué They blew the lights at heaven's gate and I don't know why
Pero si trabajo todo el día en la mina cielo azul But if I work all day on the blue sky mine (Habrá comida en la mesa esta noche) (There'll be food on the table tonight) Todavía camino arriba y abajo en la mina del cielo azul Still I walk up and down on the blue sky mine (Habrá pago en tu bolsillo esta noche) (There'll be pay in your pocket tonight)
Los pobres de la tienda de dulces mienten a los accionistas The candy store paupers lie to the shareholders Cruzan sus dedos, pagan a los creadores de la verdad They're crossing their fingers, they pay the truth makers El balance está rompiendo el cielo The balance sheet is breaking up the sky
Así que estoy atrapado en el cruce todavía esperando la medicina So I'm caught at the junction still waiting for medicine El sudor de mi frente sigue alimentando al motor The sweat of my brow keeps on feeding the engine Espero que las migas de mi bolsillo puedan retenerme otra noche Hope the crumbs in my pocket can keep me for another night
Y si la compañía minera Blue Sky no viene a mi rescate And if the blue sky mining company won't come to my rescue Si la empresa de refinación de azúcar no me salva If the sugar refining company won't save me
¿Quién va a salvarme? Who's gonna save me? ¿Quién va a salvarme? Who's gonna save me? ¿Quién va a salvarme? Who's gonna save me?
Pero si trabajo todo el día en la mina cielo azul But if I work all day on the blue sky mine (Habrá comida en la mesa esta noche) (There'll be food on the table tonight) Y si camino arriba y abajo en la mina del cielo azul And if I walk up and down on the blue sky mine (Habrá pago en tu bolsillo esta noche) (There'll be pay in your pocket tonight)
Y algunos han navegado desde una orilla distante And some have sailed from a distant shore (Y la compañía toma lo que la compañía quiere) (And the company takes what the company wants) Y nada es tan precioso And nothing's as precious Como un agujero en el suelo As a hole in the ground
¿Quién va a salvarme? Who's gonna save me? ¿Quién va a salvarme? Who's gonna save me? Rezo para que el sentido y la razón nos acerquen I pray that sense and reason brings us in (¿Quién va a salvarme?) (Who's gonna save me?) ¿Quién va a salvarme? Who's gonna save me? No tenemos nada que temer We've got nothing to fear Al final la lluvia cae In the end the rain comes down Al final cae la lluvia In the end the rain comes down Los lavados limpian las calles de una ciudad azul cielo Washes clean the streets of a blue sky town
Composición: Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey, Hillman Dwayne y Ghostwriter
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión