Lado Certo do Meu Caos
Miguel Cirillo
Today I left late, didn’t even set the table Hoje saí tarde, nem pus a mesa But your good morning brought me back Mas o teu bom dia trouxe-me de volta On the radio, some song by Teresa Na rádio, um som qualquer da Teresa But I only thought of you, lost track of my path Mas só pensei em ti, perdi a rota
The day started kind of upside down O dia começou meio ao contrário But you turned it all around with a smile Mas tu viraste tudo com um sorriso Your timing is almost to the millimeter Tens um timing quase ao milímetro You are my point of balance És o meu ponto de equilíbrio
And I'm not one to complicate things E eu nem sou de complicar But with you, it’s easy to fall Mas contigo é fácil gostar
You are the right side of my chaos És o lado certo do meu caos The best part of being lost A melhor parte de estar perdido You’re my unlikely plan Tu és o meu plano improvável But the one that turned out best Mas o mais bem conseguido
You are the detail in the middle of the chaos És o detalhe no meio do caos The rest at the end of the day O descanso no fim do dia I never planned to find you Nunca planeei encontrar But you are my hidden luck Mas tu és a minha sorte escondida
I forgot the keys in the car Esqueci as chaves no carro Missed the morning bus Perdi o autocarro de manhã But you said: It’ll be alright Mas tu disseste: Vai correr bem And it was – I don’t even know how it happened E correu, nem sei bem o que aconteceu
You are the right side of my chaos És o lado certo do meu caos The best part of being lost A melhor parte de estar perdido You’re my unlikely plan Tu és o meu plano improvável But the one that turned out best Mas o mais bem conseguido
If one day the world runs out of signal Se um dia o mundo ficar sem sinal You’ll know where to find me Sabes bem onde me encontrar On the balcony, with my ordinary side Na varanda, com o meu lado banal Waiting to hold you again À espera de te voltar a abraçar
You are the right side of my chaos És o lado certo do meu caos The best part of being lost A melhor parte de estar perdido You’re my unlikely plan Tu és o meu plano improvável But the one that turned out best Mas o mais bem conseguido
But the one that turned out best Mas o mais bem conseguido