BitterSweetHeart

Milestones

    Continúa después del anuncio

    Se volvió muy claro cuando rompiste a llorar It became crystal clear when you broke down in tears Diciendo: Fue una vez, lo juro, en un juego de verdad y reto Saying: It was once, I swear, in a game of truth and dare Pero deberías irte, porque cariño, no quiero saber But you should go, because darling I don’t want to know Un resumen del guión como la escena en la que besó tus dulces labios A run down of the script like the scene he kissed your candy lips

    Tomas tomas y descansos You take take and break break Tienes buen ojo para los malos You’ve got a good eye for the bad guys Ha salido a la luz que soy un juego It’s come to light that I’m a game Un juego que te gusta jugar A game you like to play

    Cruzo mi corazón y espero morir I cross my heart and I hope to die Tus lindos ojos hicieron un buen disfraz Your pretty eyes made a good disguise Y si pudiera rebobinar los días, yo sería el que se escapó And if I could rewind the days I’d be the one who got away

    Estás delirando, eres un criminal límite You’re delusional, you’re borderline criminal El preso y el ladrón me robaron mi dignidad The prisoner & thief robbed me of my dignity

    Continúa después del anuncio

    Tomas tomas y descansos You take take and break break Tienes buen ojo para los malos You’ve got a good eye for the bad guys Ha salido a la luz que soy un juego It’s come to light that I’m a game Un juego que te gusta jugar A game you like to play

    Cruzo mi corazón y espero morir I cross my heart and I hope to die Tus lindos ojos hicieron un buen disfraz Your pretty eyes made a good disguise Y si pudiera rebobinar los días, yo sería el que se escapó And if I could rewind the days I’d be the one who got away Agridulce aquí está el resultado final Bittersweetheart here’s the bottom line Tus bonitas y pequeñas mentiras no son una sorpresa Your pretty little lies ain’t no surprise Y si pudiera rebobinar los días, tú serías el que se escapó And if I could rewind the days you’d be the one who got away

    Pero todavía duermo con demonios But I still sleep with demons Están corriendo por mi cerebro They’re running through my brain Diciéndome que yo tengo la culpa Telling me that I’m to blame Dijiste, oh chica, lo prometiste You said, oh girl you promised Que no serías el mismo That you wouldn’t be the same Pero estaría mintiendo si te dijera que estoy bien But I’d be lying if I told you I’m okay

    (¿Te toma de la mano para mantenerte a salvo? (Does he hold your hand to keep you safe? ¿Te mantiene despierto hasta la medianoche hablando? Does he keep you up for midnight talking? Bueno, no estoy perdiendo el sueño, pero estaría mintiendo si te dijera que estoy bien) Well I’m not losing sleep but I’d be lying if I told you I’m okay)

    Cruzo mi corazón y espero morir I cross my heart and I hope to die Tus lindos ojos hicieron un buen disfraz Your pretty eyes made a good disguise Y si pudiera rebobinar los días, bueno, diría, diría And if I could rewind the days, well i'd say, i'd say Agridulce aquí está el resultado final Bittersweetheart here’s the bottom line Tus bonitas y pequeñas mentiras no son una sorpresa Your pretty little lies ain’t no surprise Y si pudiera rebobinar los días, tú serías el que se escapó And if I could rewind the days you’d be the one who got away

    (Dime cómo se siente, ¿cómo se siente cuando estás muerto para mí?) (Tell me how it feels, how does it feel when you’re dead to me?)

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas