Forever Or Never
Milestones
Estoy por encima de mi cabeza I’m in over my head Ella es bailarina de salón y me toma de la mano She's a ballroom dancer and she takes me by the hand Nunca me sueltes Don't you ever let go of me Ella ruega, así que dije: Podemos ir y podemos enfrentar el mundo juntos She begs, so I said: We can go and we can face the world together Podría perder el control cuando hay mucho en juego I might lose control when the stakes are high
Es para siempre o nunca It's forever or never Un cliché moribundo, déjà-vu obtuvo lo mejor de mí otra vez A dying cliché, déjà-vu got the best of me again Entonces, ¿jugamos con el deseo o bailamos en las llamas? So do we play with desire or dance in the flames? Déjà-vu obtuvo lo mejor de mí otra vez Déjà-vu got the best of me again Tienes lo mejor de mí otra vez You got the best of me again
Estoy por encima de mi cabeza I’m in over my head Ella es bailarina de salón y me toma de la mano She's a ballroom dancer and she takes me by the hand Nunca me sueltes Don't you ever let go of me Ella ruega, así que dije: Podemos ir toda la noche, pero cariño, apaguemos las luces She begs, so I said: We can go all night but baby let's turn down the lights Y tómatelo con calma y droguémonos And take it slow and let's get high
Es para siempre o nunca It's forever or never Un cliché moribundo, déjà-vu obtuvo lo mejor de mí otra vez A dying cliché, déjà-vu got the best of me again Entonces, ¿jugamos con el deseo o bailamos en las llamas? So do we play with desire or dance in the flames? Déjà-vu obtuvo lo mejor de mí otra vez Déjà-vu got the best of me again Tienes lo mejor de mí otra vez You got the best of me again
Yo solía tener una manera con las palabras I used to have a way with words Me los sacaste You took them out of me El amor puede ser de dos caras así Love can be two faced like that Estoy gritando silencio I'm screaming silence Esforzándome más para convencerme de que no tengo la culpa Trying harder to convince myself that I'm not to blame
Es para siempre o nunca It's forever or never Un cliché moribundo, déjà-vu obtuvo lo mejor de mí otra vez A dying cliché, déjà-vu got the best of me again Entonces, ¿jugamos con el deseo o bailamos en las llamas? So do we play with desire or dance in the flames? Déjà-vu obtuvo lo mejor de mí otra vez Déjà-vu got the best of me again Tienes lo mejor de mí otra vez You got the best of me again