Hindsight

Milestones

    Continúa después del anuncio

    Guau, guau, guau Woah, woah, woah

    Relájate, hazme sentir orgulloso Simmer down, make me proud Espera que el mundo cambie Expect the world to come around Recuerda que para matar a la bestia Remember that in order to slay the beast Tienes que fallar bien You've gotta fail right Tienes que fallar bien You've gotta fail right Tienes que fallar bien You've gotta fail right Necesitas sentir el tiempo You need to feel time Las posibilidades son de un millón a dos The chances are a million-to-two Tengo mil razones por las que te está pasando I've got a thousand reasons why it's happening to you Pero voy a fallar bien But I'm gonna fail right Voy a fallar bien I'm gonna fail right Voy a fallar bien I'm gonna fail right

    ¿Qué necesito hacer para que me ame como tú lo haces? What do I need to do to make me love me like you do? Para hacerme amarte como solía hacerlo To make me love you like I used to

    Porque en retrospectiva ha sido un problema mío Because in hindsight it's been a problem of mine Durante toda mi vida, nunca me he alineado For my whole life, I've never fallen in line Porque soy más fuerte roto, sangrando despierto Because I'm stronger broken, bleeding awake

    Continúa después del anuncio

    Así que vamos, vamos So come on, come on Seré el último hombre en pie I'll be the last man standing Así que sal de mi cabeza So get out my head Tienes que entender esto You need to understand this Necesito sentir el dolor, necesito enfrentar los días I need to feel the pain, I need to face the days Necesito llegar a un acuerdo con el cambio I need to come to terms with changing Tengo que entrar I've gotta get inside Tengo que hacerme bien I've gotta make me right Tengo una pregunta que no espero responder I've got a question that I don't expect to answer ¿Qué hago con todas las respuestas? What do I do with all the answers?

    ¿Qué necesito hacer para que me ame como tú lo haces? What do I need to do to make me love me like you do? Para hacerme amarte como solía hacerlo To make me love you like I used to

    Porque en retrospectiva ha sido un problema mío Because in hindsight it's been a problem of mine Durante toda mi vida, nunca me he alineado For my whole life, I've never fallen in line Porque soy más fuerte roto, sangrando despierto Because I'm stronger broken, bleeding awake

    ¿Puedes sentirlo? Can you feel it? Así que iremos, supongo que estoy solo So we'll go, I guess I'm on my own Así que iremos, así que iremos So we'll go, so we'll go Así que iremos, supongo que estoy solo So we'll go, I guess I'm on my own Así que iremos, así que iremos So we'll go, so we'll go Y caer muerto dije And drop dead I said ¿Tal vez hay un corazón en mi cabeza? Maybe there's a heart in my head? ¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo? Can you feel it? Can you feel it? Y caer muerto dije And drop dead I said ¿Tal vez hay un corazón en mi cabeza? Maybe there's a heart in my head? ¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo? Can you feel it? Can you feel it?

    ¿Qué necesito hacer para que me ame como tú lo haces? What do I need to do to make me love me like you do? Para hacerme amarte como solía hacerlo To make me love you like I used to

    Porque en retrospectiva ha sido un problema mío Because in hindsight it's been a problem of mine Durante toda mi vida, nunca me he alineado For my whole life, I've never fallen in line Porque soy más fuerte roto, sangrando despierto Because I'm stronger broken, bleeding awake

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas