Fly On The Wall (Live)
Miley Cyrus
No entiendes que es You don't understand what it is Lo que me sentir, pero desearías que lo hicieras tú That makes me tick, but you wish you did Tú siempre dudas, me pregunto si diré que si You always second guess, wonder if I'll say yes Pero tú solo te pierdes cada momento But you just lose out every time
Si solo supieras sobre que hablo If you only knew what I talked about Cuando estoy con mis amigos, solo saliendo When I'm with my friends, just hanging out Entonces tienes la primicia interior de que decir, que hacer Then you'd have the inside scoop on what to say, what to do De ese modo, cuando juegas el juego, bebé, you podrías nunca perder That way, when you play the game, baby, you could never lose
(¿No desearías ser una mosca en la pared?) (Don't you wish that you could be a fly on the wall?) Pequeño aterrador, pequeño astuto (mosca en la pared) Creepy little, sneaky little (fly on the wall) Todos mis preciados secretos, si, los conoces todos All my precious secrets, yeah, you know them all ¿No desearías que pudieras ser (una mosca en la pared?) Don't you wish that you could be (a fly on the wall?)
Tú amas saber las cosas que hago You'd love to know the things I do Cuando estoy con mis amigos, y no contigo When I'm with my friends, and not with you Tú siempre dudas, preguntas si tengo otros chicos con que coquetear You always second guess, wonder if there's other guys I’m flirting with Deberías saber desde ahora You should know by now
Si fueras mi novio, sería honesto contigo If you were my boyfriend, I'd be true to you Si hago una promesa, estoy llegando If I make a promise, I'm coming through ¿No desearías que pudieras verme cada segundo de tu día? Don't you wish that you could see me every second of the day? De ese modo tú podrías no tener duda de eso, bebe, nunca me desviaria That way you would have no doubt that, baby, I would never stray
(¿No desearías que pudieras ser) un mosca en la pared? (Don't you wish that you could be) a fly on the wall? Un pequeño aterrador, pequeño astuto (mosca en la pared) A creepy little, sneaky little (fly on the wall) Todos mis preciados secretos, si, los conoces todos All my precious secrets, yeah, you know them all ¿No desearías que pudieras ser (una mosca en la pared?) Don't you wish that you could be (a fly on the wall?)
Un pequeño comunicado A little communication Bien, eso tomo un largo camino Well, that'll go a long way Estas desinformado You're getting misinformation Muchos rumores, rumores Too much hearsay, hearsay Y lo que digo es And what I say is Ven un poco cerca Come a little closer Y lo que voy a decir es And what I'm gonna say is
No? Don't ya? No? Don't ya? No? Don't ya? No desearías ser una Don't ya wish you were a Hey! Hey!
¿No desearías que pudieras ser (una mosca en la pared?) Don't you wish that you could be (a fly on the wall?) Un pequeño aterrador, pequeño astuto (mosca en la pared) A creepy little, sneaky little (fly on the wall) Todos mis preciados secretos, si, los conoces todos All my precious secrets, yeah, you know them all ¿No desearías que pudieras ser (una mosca en la pared?) Don't you wish that you could be (a fly on the wall?)
¿No desearías que pudieras ser (una mosca en la pared?) Don't you wish that you could be (a fly on the wall?) Un pequeño aterrador, pequeño astuto (mosca en la pared) A creepy little, sneaky little (fly on the wall) Todos mis preciados secretos, si, los conoces todos All my precious secrets, yeah, you know them all ¿No desearías que pudieras ser (una mosca en la pared?) Don't you wish that you could be (a fly on the wall?)
Composición: Antonia Armato, Tim James, Miley Cyrus y Devrim Karaoglu
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión