Violet Chemistry
Miley Cyrus
Cuando el suelo está mojado When the floor is wet Y las luces se encienden, pero no quieres irte And the lights come on, but you don't wanna leave Y tu teléfono está perdido And your phone is lost Pero el coche está afuera, esperando en la calle But the car's outside, waiting out on the street
Esta noche, estaremos equivocados, no lo hemos hecho en tanto tiempo Tonight, we'll just be wrong, ain't done this in so long No tenemos que hablar, cariño, mantendremos el radio encendido We ain't gotta talk, baby, we'll keep the stereo on Cuando el suelo está mojado When the floor is wet Y las luces se encienden, pero no quieres irte And the lights come on, but you don't wanna leave
Quédate un rato, quédate un rato conmigo Stay a while, stay a while with me Quédate un rato, no niegues la química violeta Stay a while, don't deny the violet chemistry Quédate un rato, quédate un rato conmigo Stay a while, stay a while with me Quédate un rato, pon tus brazos alrededor de mí Stay a while, put your arms around me Ponlos alrededor de mí Put them around me
Cuando el suelo está mojado When thе floor is wet Y las luces se encienden, pero no quieres irte And the lights come on, but you don't wanna lеave ¿Puedo quemarme un cigarrillo? Can I bum a cigarette? Podríamos pintar nuestros nombres en negro en la marquesina We could paint our names in black on the marquee
Esta noche, estaremos equivocados, no lo hemos hecho en tanto tiempo Tonight, we'll just be wrong, ain't done this in so long No tenemos que hablar, cariño, mantendremos el radio encendido We ain't gotta talk, baby, we'll keep the stereo on Cuando el suelo está mojado When the floor is wet Y las luces se encienden, pero no quieres irte And the lights come on, but you don't wanna leave
Quédate un rato, quédate un rato conmigo Stay a while, stay a while with me Quédate un rato, no niegues la química violeta Stay a while, don't deny the violet chemistry Quédate un rato, quédate un rato conmigo Stay a while, stay a while with me Quédate un rato, pon tus brazos alrededor de mí Stay a while, put your arms around me Ponlos alrededor de mí Put them around me
Los dedos empiezan a bailar junto con las figuras y las formas Fingers start to dance along the figures and the shapes Mezclando todos los colores como si estuviéramos haciendo un Monet Mixing all the colors like we're making a Monet Hay algo entre nosotros que es demasiado importante para ignorar There's something between us that's too major to ignore Puede que no sea eterno, pero nocturno, nada más May not be eternal but nocturnal, nothing more Los dedos empiezan a bailar junto con las figuras y las formas Fingers start to dance along the figures and the shapes Mezclando todos los colores como si estuviéramos haciendo un Monet Mixing all the colors like we're making a Monet Hay algo entre nosotros que es demasiado importante para ignorar There's something between us that's too major to ignore Puede que no sea eterno, pero nocturno, nada más May not be eternal but nocturnal, nothing more
Esta noche, estaremos equivocados, no lo hemos hecho en tanto tiempo Tonight, we'll just be wrong, ain't done this in so long No tenemos que hablar, cariño, mantendremos el radio encendido We ain't gotta talk, baby, we'll keep the stereo on
Quédate un rato, quédate un rato conmigo Stay a while, stay a while with me Quédate un rato, no niegues la química violeta Stay a while, don't deny the violet chemistry Quédate un rato, quédate un rato conmigo Stay a while, stay a while with me Quédate un rato, pon tus brazos alrededor de mí Stay a while, put your arms around me Ponlos alrededor de mí Put them around me
Quédate un rato, quédate un rato conmigo Stay with me a while, stay with me a while Quédate un rato, quédate un rato conmigo Stay with me a while, stay with me a while Quédate un rato, quédate un rato conmigo Stay with me a while, stay with me a while Quédate un rato, quédate un rato conmigo Stay with me a while, stay with me a while