After Pain
MILGRAM
Si no estuviera, si es que tan solo desapareciera わたしがいなくなれば消えればよかったの Escuche de más, y me enteré もうきいちゃったしっちゃった Lo mucho que no soy necesitada こんなにもわたしはいらない
No es nada especial, me saqué el extremo corto del palo とくべついみはないのはずれをひいたの Escuche de más, y me enteré もうきいちゃったしっちゃった Lo mucho que no soy necesitada こんなにもわたしはいらない
¿Hey, por qué? Duele, duele, duele, ¿No te detienes? ねえなんでいたいのやめてくれないの Mi corazón se ha secado por completo かわいちゃってどうしたら Esa palabra mágica, lo siento, debe de estar apagándose ごめんのまほうはきっとききあきちゃったんだね
Sin embargo, supongo que algo de eso es mi culpa でもたぶんわたしもわるいところはあるからさ Tal vez está bien así cómo es これできっといいのかも Quiero sentirme viva, ¿Está bien si respiro? いきてるをかんじたいよいきしてもいいのかな
Dime おしえて
Perdón, no llegará a nadie ごめんなさいはとどかないよ Espero que algún día llegue いつかとどくかな
No quiero que venga el mañana, quiero olvidar el ayer あしたにいきたくはないきのうはわすれたい Estuve siendo miserable, que alguien me ayude わたしはとてもつらかったのたすけてだれか
Óyeme, si harás de quién soy una villana ねえもしもわたしのことをわるものにするなら Está bien ignorarme むししたっていいからね Si es cuestión de resistencia, estoy acostumbrada, tan solo pruebo otra cucharada がまんならもうなれっこまたあじわってくだけ
Pero aun así, lo veo en mis sueños, aunque se suponía que ya lo borré それなのにけしたはずなのにゆめにみちゃうのよ Tal vez ya esté terminada わたしもうだめかもね Tan solo una vez más, antes de decir adiós さよならのまえにどうかもういちど Era una broma, por favor olvidalo なんちゃってわすれて
Conozcámonos en medio del dolor, un lugar solo para mí いたみのなかであいましょうわたしだけのいばしょ Maquillaje post mortem para esconder mi corazón, cómo resolverlo es secreto こころかくししにげしょうほどきかたはないしょ La punzante, pequeña voz diabólica, el contraataque siendo una nota de suicidio あくまのこえによるししょうかえすやいばはいしょ Es a ti quien amo あなたがすきよ
¿Hey, por qué? Duele, duele, duele, ¿No te detienes? ねえなんでいたいのやめてくれないの Mi corazón se ha secado por completo かわいちゃってどうしたら Esa palabra mágica, lo siento, debe de estar apagándose ごめんのまほうはきっとききあきちゃったんだね
Sin embargo, supongo que algo de eso es mi culpa でもたぶんわたしもわるいところはあるからさ Tal vez está bien así cómo es これできっといいのかも Quiero sentirme viva, ¿Está bien si respiro? いきてるをかんじたいよいきしてもいいのかな
Dime おしえて
Perdón, no llegará a nadie ごめんなさいはとどかないよ Espero que algún día llegue いつかとどくかな Perdón, no llegará a nadie ごめんなさいがきこえないよ Espero que algún día llegue いつかきこえるかな
Si no estuviera, si es que tan solo desapareciera わたしがいなくなれば消えればよかったの Escuche de más, y me enteré もうきいちゃったしっちゃった Lo mucho que no soy necesitada こんなにもわたしはいらない