バックドラフト (Backdraft)
MILGRAM
¡Presión, presión! Ruptura Pressure, pressure! 超突破 ¡Presión, presión! No se puede apagar este fuego Pressure, pressure! 消せないfire
¿Está bien si ofrezco penitencia? 詫びればそれでいいのか? No se puede evitar, sin preguntas しょうもないだろ 論外 Imposible no reír, es imposible 笑っちまう 笑っちまう No te pongas engreído, tú en ese cypher 調子乗んなよ サイファー
Oh no, rodeado, linchado por las masas 囲まれピンチ マジョリティーのリンチ Moribundo, eso es todo lo que proviene de mi, reportando desde el suelo 既に瀕死 現地よりお送りしてます Explota, revienta ese contraataque 炸裂 ハードなカウンター Tolerar, impresionar a esos espectadores まだ耐えるんだ 傍目に魅せなきゃなんねえな
¡Presión, presión! Enciende ese fusible Pressure, pressure! 導火線に着火 ¡Presión, presión! Línea del frente, de una resolución indomable Pressure, pressure! 不退転な最前線 ¡Presión, presión! Buscarruidos usando rimas astutas Pressure, pressure! Rhyme研いだ乱波
Grita y grítale a la seguridad, es tan inútil 安地でやいやい 話になんねえ ¡La lucha se encuentra aquí arriba, sube al ring y enfréntame! Ringはここだぞ? あがってこい!!
¡Quema, quema! Un fuego siempre victorioso, arde tan alto hasta hacerlo cenizas Burn, burn! 燃やせ常勝のfire 灰にするまで高く昇れ ¡Quema, quema! Delicioso escrache, hasta hacer agua tu boca Burn, burn! 美味しく焦がせ 涎が出るくらい Llamas acercándose, no se puede apagar este fuego 迫るメラメラ 消せないfire
¿Por qué los demás son inocentes? No lo perdonaré, no lo haré なんで他は赦されてるんだって 赦さない、赦さない Esta prisión alberga oídos y ojos letales, estoy harto 監獄に耳あり あいつに目あり もういいよ Tú y tú, lanzando reglas por diversión, enarbolado la moralidad y sintiéndose bien 誰も彼も面白がって投じるポリシー 正義掲げいい気分 ¿Debería sucumbir, hacer realidad tu deseo? ¿Siempre es sobre ti, no? お望み通りに死んでやろうか イキってんな?
¡Presión, presión! Cayendo de cabeza Pressure, pressure! 真っ逆さまに落下 ¡Presión, presión! Hagas lo que hagas, seguirás siendo el último en la línea Pressure, pressure! 足掻いたって最後尾 ¡Presión, presión! Aplausos ya lejanos Pressure, pressure! 遠く退いた喝采
Yo, el resultado de echar la culpa, no puedo encontrar eso divertido 責任転嫁の結果が俺なんて 笑えねえな Un solo error y estaré fuera de chances 一回のミスでノーチャンス Por favor, bendíceme, con una sola oportunidad más 恵んでくれよワンモアチャンス Ni siquiera es mi culpa, ni siquiera un poco そもそも俺の所為じゃ 全然ないだろ
Levanta tu boquilla さあ拾えよマウスピース Aprieta los dientes y haz una pose 歯食い縛れ はい、チーズ Tal cómo O2, quémense hasta el olvido お前ら皆o2 がんがん逝っとけ
¡Quema, quema! Abre esta puerta y comprueba si quieres Burn, burn! このドアを開けて確かめていいぜ Me dignaré a escuchar tus últimas palabras si quieres, un fuego que se desvanece 最期の言葉くらい聞いてやるよ 消えていくfire
¿Quema, quema? ¡Que quede ese fuego GO de Mentiras! No lo quiero más Burn, burn? 静まれlieのfire これ以上は望んでいない ¿Quema, quema? Las lágrimas no son suficientes, no hay manera de que esto termine Burn, burn? 涙じゃ足りない もうどうにも終わらない Es tan caliente, tan difícil de respirar, no hay consuelo para mi corazón 熱で息が出来ないほど 俺の心は逃げ場などない
Llamas acercándose, ¿Son ambos lados perdedores? 迫るメラメラ どちらも敗者? Llamas acercándose, no se puede apagar este fuego 迫るメラメラ 消せないfire
Oh no, rodeado, linchado por las masas 囲まれピンチ マジョリティーのリンチ Moribundo, eso es todo lo que proviene de mi, reportando desde el suelo 既に瀕死 現地よりお送りしてます Explota, revienta ese contraataque 炸裂 ハードなカウンター Tolerar, impresionar a esos espectadores まだ耐えるんだ 傍目に魅せなきゃなんねえが Encendidos, enredados, sus ojos cerrandose 火の手 人の目の包囲網 Esquivar parece imposible 掻い潜るのはどうやら無理そう Explota, revienta esa contraataque 炸裂 ハードなカウンター Tragandome por completo, no puedo apagar este fuego 俺を飲み込む消せないfire