DSCF (Delusional Sentimental Compensation Federation)
MILGRAM
Ah, fui y lo dije 言っちゃった Quiero estar contigo solo un poco más もう一時だけ隣りに居たい No, no, alargarlo porque sí sería molesto いやいやまさか 延長は鬱雑い Perdóname, vuelve aquí 御免なさい 帰ってね Eres densa, como carbón de dióxido 二酸化の炭素 きみの濃度
Quiero sumergirme en este sueño de un pantano 浸ってたいよ 泥沼の夢に Incluso si me dices que soy egoísta, solo se apilara 身勝手だって言われてもペロリ No estoy ansiosa, no hay futuro 不安じゃない 未来はない Quiero renacer con una expresión como esa, ah その顔に生まれ変わりたいな
Y ahora se sabe 知っちゃった Incluso al voltear las palabras te odio 大嫌いを裏返したとて No hay ninguno te amo escondido そこに大好きは隠れてないと Quiero satisfacer esos sentimientos 叶えたい この想い Muy dependiente de otros, un corazón ego centrista cegado por los dulces comidos 甘え過ぎ太る心回り
Adoptemos un eslogan, convertir estos gordos sentimientos a esbeltos "ファット想い→スリム"を掲げよう Será como llegar a nuestro primer encuentro 出逢った頃と同じ様に成ろう Recuerdo tu sonrisa, y me siento locamente idealista 思い笑描く理想狂 Mi deseo con sed de sangre pronto será calmado 血走る願いはやがて安堵
Igual, amor que tan solo esté bien no es que exista だけど「大丈夫」なんて恋はどこにもないの
Por lo que somos la Federación delirante compensante de sentimientos だから妄想感傷代償連盟 Abrazamos el amor y gritamos nuestros ideales 愛を懐いて理想を号んだ Una melodía de los tontos sin lugar al que ir 行き場のない愚者のメロディー Reintentar, renacer, teletransportación 再挑戦 転生 テレポーテーション Seguimos intentando, y sigue muriendo 何回だって 重ねて逝くんだ Al merced de un amor interminable, ahora 終わりなき愛の隨に さあ
No soporto el amor 愛や厭
Hice mi mejor esfuerzo 頑張った Más allá de este egoísmo, del que no hacerse nada al respecto どうしようもないその我儘 Se encuentra un enigma de amor malvado 叶えた先にある謎自恋魔 ¿Te enojaste conmigo? No lo estoy 怒ってる?怒ってない。 Estamos en harmonía y tan fuera de tiempo 阿吽の呼吸でズレるビート
Si esto fuera una película o un programa de TV これがもし映画やドラマなら Aunque soportaría verlo hasta llegar a los créditos スタッフロールまでは乗り切れど No querría mirarlo otra vez 二度とは観たくない Es todo tan cruel, desde el inicio a la mitad a final 酷すぎる起承 転も結も
Pero seguí creyendo en un amor que solo está bien だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ
Así que, esta es la edad conocida por anhelar afección だから通称:愛情対象年齢 Esta fase, en la que odiamos y protegimos amor 愛を悪んで守った位相が Está empezando a rodearse apropiadamente 正しく歪み始めるの ¿No es lo peor? Tal como un lubricante social 最低じゃん どうせ対人ローション Por todas las veces que caímos en dañar al otro de nuevo 何回だって 傷付け合うんだ Mientras nuestras filosofías de amor se mezclaron juntas 混ざり合う愛のフィロソフィー
Aun así, memoricé mentiras como: Yo estoy bien だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの
Por lo que somos la Federación delirante compensante de sentimientos だから妄想感傷代償連盟 Abrazamos el amor y gritamos nuestros ideales 愛を懐いて理想を号んだ Una melodía de los tontos sin lugar al que ir 行き場のない愚者のメロディー Reintentar, renacer, teletransportación 再挑戦 転生 テレポーテーション Seguimos intentando, y sigue muriendo 何回だって 重ねて逝くんだ Al merced de un amor interminable, ahora 終わりなき愛の隨に さあ
Esta es la edad conocida por anhelar afección 通称:愛情対象年齢 Esta fase, en la que odiamos y protegimos amor 愛を悪んで守った位相が Está empezando a rodearse apropiadamente 正しく歪み始めるの ¿No es lo peor? Tal como un lubricante social 最低じゃん どうせ対人ローション Por todas las veces que caímos en dañar al otro de nuevo 何回だって 傷付け合うんだ Mientras nuestras filosofías de amor se mezclaron juntas, ahora 混ざり合う愛のフィロソフィー さあ
No soporto el amor 愛や厭