Half
MILGRAM
La maldición de volver a reunirme contigo, una daga ata a mi corazón また会える呪いが胸を縛る Imaginé que decir hasta luego es lo mismo que decir que terminamos 「またね」が「終わり」って聞こえた気がしたんだ Si tan solo tu corazón cambiara de dirección, pero sé que es imposible あなたの心が変わってくれたら Por favor dime que hacer なんてありえない Pensamientos van y vienen 想いは浮かんで消える
Si tengo que tomar otro camino y sufrir 確かめて苦しむならば Prefiero quedarme a tu lado このままであなたの側にいて Reír juntos, quedarse juntos, esta distancia sentida, es confusa 笑い合い 肩を並べて Se siente cómo una idea engañosa de felicidad この距離が幸せのミスリード
¿En qué momento estuvo (é) mal? どこで間違えたのか Desde el principio, Probablemente 初めからだろう
La maldición de volver a reunirme contigo, una daga ata a mi corazón また会える呪いが胸を縛る Imaginé que decir hasta luego es lo mismo que decir que terminamos 「またね」が「終わり」って聞こえた気がしたんだ Si tan solo tu corazón cambiara de dirección, pero sé que es imposible あなたの心が変わってくれたら Por favor dime que hacer なんてありえない Sentimientos enredados en mentiras 正しさを教えてよ Flotan y desaparecen, continuamente 嘘に染まった想いは浮かんで消える
Podría intentar, y tocarte a medias 試したり触れてみたりも Lo llamarías amor desbordándose あなたには伝わらないだろうな Entiendo que lo que toca-toca はみ出した恋と言うでしょう Haré lo de siempre 分かるから いつも通りでいいよ
Todas las memorias sobre esto あれこれ思い出すことを Si tan solo pudieran ser borradas 消せたらな
Todo el tiempo llevando hasta ahora me hirió 今までの時間が傷を付けて Las escamas de mis sentimientos decidieron vacilar 気持ちの秤は揺れることを選んだ Si llamaras lo oculto una desgracia 隠し続けるのを不幸と呼ぶなら Ni siquiera una palabra podría salir 言葉ひとつもあなたには届かない
La maldición de volver a reunirme contigo, ata una daga a mi corazón 会える呪いが胸を縛る Imaginé que decir hasta luego es lo mismo que decir que terminamos 「またね」が「終わり」って聞こえた気がしたんだ Si tan solo tu corazón cambiara de dirección, pero sé que es imposible あなたの心が変わってくれたら Por favor dime que hacer なんてありえない Cuéntame tu verdad, Los sentimientos enredados 正しさを教えてよ En mentiras flotan hasta desaparecer continuamente 嘘に染まった想いは 浮かんで消える
Estoy seguro de que nada cambiara y きっとずっと変わらないまま Reiremos y nos llamaremos por nombres divertidos 「お前バカだな」って笑い合って Muchas cosas que serían mejor dejar desconocidas 知らないほうがいいことだらけ Soy solo un cobarde 臆病なだけ
Lo que había dejado hace mucho tiempo ずっと前に諦めたこと ¿Por qué me está cuestionando ahora? 今になってなんで声を上げるの Muchas cosas que serían mejor dejar desconocidas 知らないほうがいいことだらけ Soy solo un cobarde 臆病なだけ
Si tengo que tomar otro camino y sufrir 確かめて苦しむならば Prefiero quedarme a tu lado このままであなたの側にいて Reír juntos, uno con el otro, esta distancia sentida lo cambia todo 笑い合い 肩を並べて ¿Es esta en verdad la felicidad? この距離が幸せのミスリード