Two Breaths Walking
MILGRAM
Esta es la primera página de mi evolución 「これは僕の進化の過程の1ページ目です」
Porque quiero abrazarte, camino con mis dos piernas 抱きしめたいから 2本足で歩く Porque soy solitario por mi cuenta, respiro junto a ti 一人じゃ寂しいから 君と息するよ
Oye, mamá, encontré a alguien que me gusta 「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ」 Felicidades 「おめでとう」
Quiero verte 会いたいよ Oye, ¿De quién es la teta de la cual sobrevives alimentándote, en este momento? ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの? ¿Ya has aprendido las palabras? 言葉はもう覚えたかな?
Papá, mamá, Nina 「パパ、ママ、ニーナ」 Bien hecho 「よく出来ました Voy a salir ahora 今すぐ行くね」
¿Eh? Eso es extraño あれ? おかしいな
El pie delantero que medianamente extendí para acercarme y abrazarte 君を抱きしめるために浮かせた前足が De alguna manera ha comenzado a lastimarte 何故か君を傷つけ始めるんだ Las palabras que aprendí se convierten en un cuchillo que te atraviesa 覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ Destrozando tu vida en pedazos 切り裂く人生
Entonces, antes de que suelte el cuchillo 「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を Sellaré tu boca con mi boca この口で塞いであげましょう」
Beso imponente 相対のチュー Vivirás absorbiendo mi aliento de ahora en adelante キミは今からアタシの息を吸って生きてくの Tus palabras, ya se han oxidado en la saliva 言葉はもう唾液で錆びついた
Oye, absorbe mi aliento nuevamente, desde ahora ねえ君は今さら僕の息を吸って Te amo, intento decir, pero 「大好き」だなんて言ってみせるけど En vez, vivo la vida como una clase de cilindro de oxígeno それならもういっそ ボンベのように一生 Inhala las palabras que escupí, y no respires más 僕が吐く言葉吸って息絶えて