I Just Want To Be Your Friend
Millennium
Sabes que solo quiero ser tu amigo You know I just want to be your friend Porque me gustaría que nuestro pequeño drama Cause I'd like our little drama Tuviera un final feliz To have a happy ending Y finalmente, trascienda el miedo And finally be fear transcending
Sabes que me gustaría enviarte You know I'd just like to send you Una luz de amor o quizás dos A love light or maybe two Porque sé que estás pensando en mí 'Cause I know you're thinking about me Y a cuando éramos tan libres And to when we were so free
Si tan solo supieras que hay alguien que realmente te ama If you only know there's a someone who really loves you -- Es tu corazón y es tu alma It's your heart and it's your soul Y es a ti a quien quieren conocer And it's you they want to know Tienes que amarte a ti mismo antes de amar a otro You've got to love yourself before you love another
Sabes que solo quiero ser tu amigo You know I just want to be your friend Porque me gustaría que nuestro pequeño drama Cause I'd like our little drama Tuviera un final feliz To have a happy ending Y finalmente, trascienda el miedo And finally be fear transcending
Mírate a los ojos y di: Hoy me atrevo a enfrentarme a ti Look into your eyes and say: You I dare face me today Y si juego el juego del amor para ganar And if I play love's game to win ¿Puedo dejar esta bolsa en la que estoy? Can I give up this bag I'm in?
Sabes que solo quiero ser tu amigo You know I just want to be your friend Sabes que me gustaría ser tu amigo You know I'd just like to be your friend Sabes que solo quiero ser tu amigo You know I just want to be your friend Sabes que me encantaría ser tu amigo You know I'd just love to be your friend