BUEN DÍA PORTACIÓN DE ROSTRO
Milo j
I'm too young to be this jaded I'm too young to be this jaded I'm too old to be this bad I'm too old to be this bad Make mistakes and get frustrated Make mistakes and get frustrated I'm too young to be this sad I'm too young to be this sad
I don't buy with false respect No compro con falso respeto And out of respect, I am honest Por respetuoso y honesto There's money stuck to the ceiling Hay money pegado en el techo From what I wrote on the bus Por lo que escribí en el bondi
I have my homty on right now Tengo los homty bien puestos And a couple of million on Spoti Y par de millones en Spoti But modest even if he wins Pero modesto aunque gane Twenty times more than the rest Veinte veces más que el resto
I'm getting married with a couple of beats from Lisan 'Toy de matrimonio con un par de beats del Lisan I'm buying assets to justify the visa. 'Toy comprando patrimonio pa' justificar la visa And even if he talks like a cheto Y aunque hable como cheto My face is the kind you get stopped for Mi cara es de portación de rostro Not even money could erase my fear of being born with little. Ni la plata me sacó el acento de nacer con poco
Today I kill and die in my truth Hoy mato y muero en mi verdad I have the virtue of feeling good about myself Tengo la virtud de sentirme bien conmigo There is nothing that can get me out of the place No hay cero que me saque del lugar I am my own light Soy mi propia luz I have destiny as a brother Tengo de hermano al destino
(I don't buy) (No compro)
In two hundred years En doscientos años I'm going to be an urban myth Voy a ser un mito urbano With my life badly told Con mi vida mal contada For addicts and Christians Por adictos y cristianos
In these times, the sky En estos tiempos, el cielo It's difficult for humans Está difícil pa'l humano We will ranch with the devil Ranchearemos con el diablo I'm screwed and a Scorpio. Soy jodido y escorpiano
Double platinum on a couple of tracks Doble platino en un par de temas I don't even touch a piano for you Ni te toco un piano I'm a cool slum dweller Soy un villero copado Or an exploited wachín O un wachín explotado
They don't talk about the street No hablan de calle I know what a cork sounds like Sé cómo suena un corchazo Although they call those shots Aunque a esas le dicen disparo
Today I kill and die in my truth Hoy mato y muero en mi verdad I have the virtue of feeling good about myself Tengo la virtud de sentirme bien conmigo There is nothing that can get me out of the place No hay cero que me saque del lugar I am my own light Soy mi propia luz I have destiny as a brother Tengo de hermano al destino
I'm too young to be this jaded I'm too young to be this jaded I'm too young to be this jaded I'm too young to be this jaded Make mistakes and get frustrated Make mistakes and get frustrated I'm too young to be I'm too young to be
How beautiful the city is if you look from above Qué linda es la ciudad si miras desde arriba There is light in my heart, but sometimes it flickers En mi corazón hay luz, pero a veces titila I let myself go, adrenaline kicks in Me dejé llevar, llama la adrenalina The jumping Lisan says good morning to me El Lisan saltando me dice buen día
How beautiful the city is if you look from above Qué linda es la ciudad si miras desde arriba There is light in my heart, but sometimes it flickers En mi corazón hay luz, pero a veces titila I let myself go, adrenaline kicks in Me dejé llevar, llama la adrenalina The jumping Lisan says good morning to me El Lisan saltando me dice buen día
There is light Hay luz
As a kid, I dreamed of killing the drug dealer. De wacho soñaba con matar al transa But they set fire to his house Pero le prendieron fuego la casa I know the cap has it really free Sé que la gorra lo tiene re libre So that the money keeps coming in Pa' que le siga girando la plata
They wear Louis Vuitton, I wear Morón de Mitre Usan Louis Vuitton, yo Morón de Mitre Aldana closing my business Aldana cerrándome los business But humble, because fame kills you Pero humilde, porque la fama te mata
Today I kill and die in my truth Hoy mato y muero en mi verdad I have the virtue of feeling good about myself Tengo la virtud de sentirme bien conmigo There is nothing that can get me out of the place No hay cero que me saque del lugar I am my own light (I have destiny as a brother) Soy mi propia luz (tengo de hermano al destino)
How beautiful the city is if you look from above Qué linda es la ciudad si miras desde arriba There is light in my heart, but sometimes it flickers En mi corazón hay luz, pero a veces titila I let myself go, adrenaline kicks in Me dejé llevar, llama la adrenalina The Lisan jumping tells me (Li) El Lisan saltando me dice (Li)
How beautiful the city is if you look from above Qué linda es la ciudad si miras desde arriba There is light in my heart, but sometimes it flickers. En mi corazón hay luz, pero a veces titila I let myself go, adrenaline kicks in Me dejé llevar, llama la adrenalina The Lisan jumping tells me El Lisan saltando me dice
Good day Buen día
Composition: Lisandro Matias Casquero, Brian Sergio Soberon, and Milo J
Did you see an error?
Enviar revisão