Milagrosa
Milo j
God, give me your miraculous hand Dios, dame tu mano milagrosa The smoke of the Mary Jane made me forget things El humo de la Mary Jane me hizo olvidarme las cosas I tried to love, it went wrong Intenté amar, me salió mal The money moved me, I started hostling Me movió el money, empecé a josear
I ran away, my soul was tired Me escapé, mi alma estaba cansada I have no future, my voice has it No tengo futuro, lo tiene mi voz I was grateful in the bad times, if I progressed without anything Agradecí en las malas, si progresé sin nada I don't know about you Yo no sé vos Fuck that Fuck that I saw lies in their faces and strange shit Vi mentira en sus caras y mierdas raras
I ran away, my soul was tired Me escapé, mi alma estaba cansada I have no future, my voice has it No tengo futuro, lo tiene mi voz I was grateful in the bad times, if I progressed without anything Agradecí en las malas, si progresé sin nada I don't know about you Yo no sé vos Fuck that Fuck that I saw lies in their faces and strange shit Vi mentira en sus caras y mierdas raras
I never excluded people Nunca excluí a la gente The people left alone Sola se fue la gente I know who was always there Sé quién estuvo siempre Several died Varios se me murieron I kept it in my mind Me lo guardé en la mente
The progress, I notice it El progreso, lo noto Tomorrow I will be a genius Mañana seré un genio But today I'm a crazy Pero hoy soy un loco Crazy one who has a dream Loco que tiene un sueño Life gave us little La vida nos dio poco
Though, I have lived a lot Y eso que he vivio' mucho I saw cartridges, I saw money Vi cartuchos, vi dinero Clean or dirty Limpio o sucio I have cunning, I left the ghetto Tengo astucia, salí de ghetto But I have never sold you a speech Pero nunca te he vendido un discurso
I do trap, trap rap, pop, pop punk Hago trap, trap rap, pop, pop punk And in none of them I disgust you Y en ninguno te disgustó I apologize, I saw the abyss Me disculpo, vi el abismo I don't scare myself anymore Ya no me asusto
I'm not the same as I was before Ya no soy el mismo que era antes I focused my mind on being a singer Enfoqué mi mente en ser cantante The one who did not want to be part turned away Se viró el que no quiso ser parte I know that my value has passed to quite Sé que mi valor pasó al bastante
I changed my music Cambié mi musicalia' I don't empathize with their reality No empatizo en su realidad Fuck the world and its humanity Fuck al mundo y su humanidad My soul didn't let me change Mi alma no me dejó cambiar
I ran away, my soul was tired Me escapé, mi alma estaba cansada I have no future, my voice has it No tengo futuro, lo tiene mi voz I was grateful in the bad times, if I progressed without anything Agradecí en las malas, si progresé sin nada I don't know about you Yo no sé vos Fuck that Fuck that I saw lies in their faces and strange shit Vi mentira en sus caras y mierdas raras
God, give me your miraculous hand Dios, dame tu mano milagrosa The smoke of the Mary Jane made me forget things El humo de la Mary Jane me hizo olvidarme las cosas I tried to love, it went wrong Intenté amar, me salió mal The money moved me, I started hostling Me movió el money, empecé a josear