Someday
Milo Manheim
Oh Oh La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la Oh Oh Sí Yeah
Sé que podría ser una locura (ooh) I know it might be crazy (ooh) ¿Pero escuchaste la historia? But did you hear the story? Creo que la escuché vagamente I think I heard it vaguely Una chica y un zombie A girl and a zombie
Oh, cuéntame más, chico (sí) Oh, tell me more, boy (yeah) Suena como una fantasía Sounds like a fantasy Oh, ¿qué podría salir tan mal? Oh, what could go so wrong ¿Con una chica y un zombie? With a girl and a zombie?
Tú eres del paraíso perfecto You're from the perfect paradise Y yo estoy viviendo en el lado oscuro And I'm living on the darker side Ooh, pero tengo un presentimiento Ooh, I've got a feeling Que si llegas a conocerme If you get to know me
Desde el principio me llamaste la atención Right from the start you caught my eye Y algo dentro de mí cobró vida And something inside me came to life Ooh, pero tengo un presentimiento Ooh, I've got a feeling Que si llegas a conocerme If you get to know me
Algún día Someday Esto podría ser, esto podría ser normal This could be, this could be ordinary Algún día Someday ¿Podríamos ser algo extraordinario? Could we be something extraordinary? Tú y yo uno al lado del otro (sí, sí) You and me side by side (yeah, yeah) A plena luz del día Out in the broad daylight Si se ríen, diremos If they laugh, we'll say Vamos a estar juntos algún día We're gonna be someday Vamos a estar juntos algún día (algún día, algún día) We're gonna be someday (someday, someday) Vamos a estar juntos algún día We're gonna be someday Vamos a estar juntos algún día We're gonna be someday
Chica, te ves deliciosa Girl, you look delicious Oh, quiero decir hermosa Oh, I mean gorgeous Bueno, veo que te estás volviendo intrépido Well, now you're getting fearless No, solo estoy apoyándonos No, I'm just rooting for us
Si lo diferente fuera un superpoder If different was a super power Seríamos tan impecables We'd be so flawless Sí, podríamos hacer nuestros estos dos mundos Yeah, we could make these two worlds ours Estoy apoyándonos I'm rooting for us
Dos corazones solitarios se encuentran en la oscuridad Two lonely hearts meet in the dark Imagínatelo ahora, empiezan a surgir chispas Imagine it now they start a spark Ya tienes mi atención You got my attention ¿Y entonces qué pasa después? What happens next, then?
Películas y largos paseos por el parque Movies and long walks in the park Pasando el rato en cualquier lugar que queramos Hanging out anywhere we want Me gusta tu forma de pensar I like the way you're thinking Casi puedo verlo I can almost see it
Algún día Someday Esto podría ser, esto podría ser normal This could be, this could be ordinary Algún día (aah) Someday (aah) ¿Podríamos ser algo extraordinario? Could we be something extraordinary? Tú y yo uno al lado del otro (sí, sí) You and me side by side (yeah, yeah) A plena luz del día Out in the broad daylight Si se ríen, diremos If they laugh, we'll say Vamos a estar juntos algún día We're gonna be someday Algún día, algún día Someday, someday
Así que déjenlos hablar si quieren (si quieren, si quieren) So let them talk if they wanna (if they wanna, if they wanna) Déjalos hablar si van a hacerlo Let them talk if they're gonna Vamos a hacer lo que queramos We're gonna do what we wanna Déjalos hablar, déjalos hablar Let them talk, let them talk Si quieren, quieren If they wanna, they wanna
Algún día (algún día) Someday (someday) Esto podría ser, esto podría ser normal This could be, this could be ordinary Algún día (algún día) Someday (someday) ¿Podríamos ser algo extraordinario? Could we be something extraordinary? Tú y yo uno al lado del otro You and me side by side A plena luz del día Out in the broad daylight Si se ríen, diremos If they laugh, we'll say Vamos a estar juntos algún día We're gonna be someday Algún día, algún día Someday, someday Vamos a estar juntos algún día We're gonna be someday Algún día, algún día Someday, someday Vamos a estar juntos algún día We're gonna be someday