Hollowness
Minami
Puedes descansar ahora, dices 君は言う「もう楽になれるよ」と Pensándolo de nuevo, eso fue una dulce trampa 今思えばそれが甘い罠になっていたんだ
Hoy también actuaré como mi persona ideal 今日も人の理想で私は偽装されていく Ficción, palabras falsas, imagen falsa, mente abierta yo misma lo hice 虚構 虚言 虚像 虚心で作り上げた自分で
La persona honesta es el chico que gritó lobo 正直者は狼少年 Ya es hora de que el mentiroso sea la victima 嘘つきはそろそろ被害者 Con esas falsas lágrimas aah で嘘なき始める時間だ ああ Para huir de esta especie de mundo tridimensional こんな三次元なんて逃げたくなるに決まってんだろ
Para visualizar una mentira To virtualize a lie Situaciones no científicas y discursos imaginarios 非科学的現状と確実的原則 Cualquier cosa está bien 何でもよかったよ Dame tu amor, por favor ámame 愛をくれよ 愛してくれよ Las palabras ya no son suficiente para sanarme 言葉はもう私を癒せやしない Por favor quédate a mi lado un poco más もうちょっとそばにいてよ Estas son las pruebas de que mi vida no era suficiente, herida, herida; por favor quédate frente a mi 足りない生きてきた証は傷 傷変わりになって Mi doppelgänger en el espejo お願い鏡の中のドッペルゲンガー
Nunca antes hubo alguien tan frágil ずっとなんてほど儚いものはなかった Que todo sea ficticio está bien 全部、そう、フィクションでいい Entonces, quisiera cerrar mis ojos, ¿no verdad? それや瞳も閉じたくもなるだろう
Lalala Lalala
Salté hacia adelante 傾いてしまった Junto a la balanza te reíste de mi 天秤の横で私に笑った Ya no hay lugar para ti もう君の場所はないと Incluso si quisiera volver a casa no podría 帰りたくてももう帰れなくなって El peso de esa simple palabra, no tenía ni idea 言葉ひとつの重さも知らなかったんだ Que se volvería mi propio sacrificio, ¿a donde se ha ido mi reflejo ideal? 私の犠牲になってくれよ理想郷はどこへ消えた
Con una apariencia completamente diferente 変わり果てた姿で Tenía una falsa sonrisa en mi 私に偽りの笑みを浮かべていた
Inhala la mentira otra vez ¿no es cierto? また嘘を吸い込んで Vas a escupirme una nueva mentira ¿verdad? 君は新しい嘘を作って吐くのでしょう Es solo un contenedor que no puedo decirte 器に過ぎないアイツにはなれない Todo fue una autopía creada 全て作り上げた理想郷
Quería romperlo 壊したかったが Pero no pude 壊せなかった Mi reflejo ideal no está aquí 私の理想郷はここしかなくて Sin propósito, extendí mi mano 意味もなく手を差し伸べてしまった En las profundidades del espejo 鏡の奥へ
Para visualizar una mentira To virtualize a lie Una situación irreal 非現実的現状 Un reflejo que no está allí ありもしない虚像 La frontera desaparece 消えていく境界線を ¡Por favor devuélvemelo! ¡por favor devuélvemelo! 返してくれよ 返してくれよと Quiero intentarlo una vez más もう一度やり直させて欲しくて Mi verdadero yo está justo aquí, ese está mal, mal, mal, está mal 本物はここにいるんだ それは違う、違うんだ No amen esa ilusión de mi, por favor, no me olviden 幻影の私を愛さないで忘れないでお願い Prometo que lo pensaré mejor 思いを馳せて誓うよ
No te mentiré otra vez, tienes mi palabra I won’t lie to you again. you have my word