Bravo Tu As Gagné

Mireille Mathieu

Continúa después del anuncio

Juntos disfrutamos la vida Nous avons joué notre vie ensemble Pero un mal día todo cambió Et puis un beau jour la chance a tourné Ya no seguiremos unidos por siempre On ne finira pas la partie ensemble Cada uno se irá por su lado Et chacun s'en va seul de son côté

Bravo, tú ganaste y yo lo perdí todo Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu Nos amábamos mucho, ahora ya no nos queremos más On s'est tellement aimés, on ne s'aime plus

Estaba muy segura de mí misma, vivía muy feliz J'étais sure de moi, je vivais tranquille Con tu mano, en mi mano, cruzaba los dedos Et ta main dans ma main, je croisais les doigts Y tentaciones de la gran ciudad Et tous les tricheurs de la grande ville No me generaban temor mientras estuvieras allá Ne me faisaient pas peur quand tu étais là

Pero la suerte está echada, cara o sello, blanco o negro Mais les dés sont jetés, pair impair, rouges ou noirs ¿Quién es el más feliz esta noche? Qui est le plus heureux de nous deux ce soir?

Continúa después del anuncio

Bravo, tú ganaste y yo lo perdí todo Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu Nos amábamos mucho, ahora ya no nos queremos más On s'est tellement aimés, on ne s'aime plus

¿Es aquella tu compañera de trabajo Est-ce qu'elle est ta complice cette partenaire Que escogiste reemplazarme? Que tu as choisi pour me remplacer En el amor, la ley es como en la guerra En amour la loi, c'est comme à la guerre El más fuerte de los dos ganará Le plus fort des deux reste le dernier

Este amor tan hermoso terminó tan mal Et notre amour si beau finit pourtant si mal Que será juzgado en un tribunal a puerta cerrada On le juge à huis clos dans un tribunal

Bravo, tú ganaste y yo lo perdí todo Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu Nos amábamos mucho, ahora ya no nos queremos más On s'est tellement aimés, on ne s'aime plus

Juntos disfrutamos la vida Nous avons joué notre vie ensemble Pero un mal día todo cambio Et puis un beau jour la chance a tourné Ya no seguiremos unidos por siempre On ne finira pas la partie ensemble Cada uno se irá por su lado Et chacun s'en va seul de son côté

Bravo, ganaste Bravo tu as gagné Bravo, ganaste Bravo tu as gagné

(Él ganó) (Il a gagné) (Yo lo perdí todo) (J'ai tout perdu) (Nos amábamos) (On s'est aimé) (Ya no nos queremos) (On n'aime plus) (Amor tan hermoso) (Amour si bon) (Terminó tan mal) (Pourtant si mal) (Juzgado a puerta cerrada) (Juge à huis clos)

Información de la canción

Composición: B. Tommy Andersson

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión