Bouquet
MISAMO
Si pudiera retroceder en el tiempo もし時間が戻って Si pudiera encontrarme con la yo del pasado あの日の私に会えたら Le daría un abrazo そっと抱きしめてあげよう Lo que sea será, cariño what will be will be, baby No podía amarme a mí misma 自分を好きになれなくて Y no cumplía mis expectativas 期待通りにできなくて En un mundo humedecido con lágrimas 涙で潤んだ世界で Me enamoré de ti あなたを好きになれた
Incluso si no puedes sonreír, estará bien 笑顔は作れなくても it will be fine Hagamos reír a tu corazón 心が笑えるようになろう
Todo está bien como está このままでいいの Estoy bien como estoy 私のままでいいの No seré tan dura conmigo だから無理はしないよ Hasta el día que pueda amarme a mi misma, con mis imperfecciones ダメな自分も好きになれる日まで
Incluso si hay días en los que solo lloras 泣いてばかりの日々なら Podrás tener un amable corazón que un día pueda salvar a alguien 優しい心が育って誰かを救えるはず
Me levantaré incluso si me tiemblan las piernas そっと震える足で立って Todo está bien, créeme 信じる先へ大丈夫 Porque estoy sonriendo en el futuro 未来で笑っているから
Alinea las piedras con las que te tropezaste つまずいた石を並べて Vamos a pulirlas, hasta que brillen 磨こう光るよ Se convertirán en gemas 輝く石になるよ
Lo supe desde el principio 気づいてたよ 始めから Que estaba siendo protegida por alguien 誰かに守られてたこと En una esquina del recuerdo de mi memoria 記憶の絵の片隅に Puedo ver tu sombra あなたの影が見える
En los días que el amor se seque y se marchite 愛が枯れて渇いた日は Me pregunto por qué está lloviendo なぜかしら雨が降って Cuando estaba empapada bajo la lluvia 雨に濡れて冷えた時は Me dejaste un paraguas 傘が置いてあった
Cuando me despierto de un sueño 夢から覚めた頬はいつでも Me limpio las lágrimas pero el calor permanece 拭われた後 暖かさが残る
Gracias, eso seguro ありがとう きっと No estoy sola 一人じゃなくてずっと Porque siempre estuviste a mi lado あなたがそばにいたから Siento que también puedo amar a mi yo del pasado 過去の自分も好きになれる気がする Si los días fueran solamente divertidos 楽しいだけの日々なら No podría haber salvado a nadie porque no habría notado el dolor en mi corazón 傷抱く心に気付けず誰も救えなかった Sostén mis dedos temblorosos そっと震える指握って Me agarraré, lo prometo 約束するよ大丈夫 Entregaré al futuro 未来へ届けるから Flores desiguales en un ramo 不揃いな花束にたばねて Creemos este especial y único en el mundo 作ろう世界でひとつの Mi ramo de flores my bouquet
Está bien いいの Estoy bien como estoy 私のままでいいの No seré tan dura conmigo だから無理はしないよ Hasta el día que pueda amarme a mi misma, con mis imperfecciones ダメな自分も好きになれる日まで Incluso si hay días en los que solo lloras 泣いてばかりの日々なら Podrás tener un amable corazón que un día pueda salvar a alguien 優しい心が育って誰かを救えるはず Me levantaré incluso si me tiemblan las piernas そっと震える足で立って Todo está bien, créeme 信じる先へ大丈夫 Porque estoy sonriendo en el futuro 未来で笑っているから Alinea las piedras con las que te tropezaste つまずいた石を並べて Vamos a pulirlas, hasta que brillen 磨こう光るよ Se convertirán en gemas 輝く石になるよ