Deep Eden

MISAMO

    Continúa después del anuncio

    Poco a poco abro mis ojos (ojos) ゆっくりひらいた瞳 (め) を (めを) Mientras unas suaves sombras envuelven todo (sombras) 取り囲む velvet shadow (shadow) En este espacio (oh) por primera vez (oh) 初めての (oh) 空間で (oh) Nuestras miradas se cruzan, te digo- (digo) 視線合わせ I say (say)

    Vamos, cariño, adéntrate en tu mente (mente) Come on, baby, step into your mind (mind) Porque aquí todo es mío すべてが mine Acércate más (hey) 近づいて (hey) Cariño, paso a paso Baby, frame by frame Vamos, cariño, respira tranquilamente (tranquilamente) Come on, baby, breathe inside your mind (mind) Porque ahora eres mío あなたは mine Ya no puedes escapar (hey) 動けない (hey) Ah, reescribamos esta historia Ah, rewrite the lines

    Vamos, adentrémonos juntos Let's fall in A este lugar que nos llama It's drawing Hacia este profundo Eden Deep Eden A este lugar que nos llama It's drawing Hacia este profundo Eden Deep Eden

    Sin dejar de mirarnos (mirarnos) 目と目合わせたまま (まま) Pintemos juntos este momento (tiempo) 同じ時に染まろう (ろう) Hasta que nuestros latidos (oh) empiecen a mezclarse (oh) 鼓動ごと (oh) 重なる (oh) Y no podamos escapar de este lugar (lugar) 離れられない scene (scene)

    Continúa después del anuncio

    Vamos, cariño, adéntrate en tu mente (mente) Come on, baby, step into your mind (mind) Porque aquí todo es mío すべてが mine Acércate más (hey) 近づいて (hey) Cariño, paso a paso Baby, frame by frame Vamos, cariño, respira tranquilamente (tranquilamente) Come on, baby, breathe inside your mind (mind) Porque ahora eres mío あなたは mine Ya no puedes escapar (hey) 動けない (hey) Ah, reescribamos esta historia Ah, rewrite the lines

    Vamos, adentrémonos juntos Let's fall in A este lugar que nos llama It's drawing Hacia este profundo Eden Deep Eden A este lugar que nos llama It's drawing Hacia este profundo Eden Deep Eden

    Enredados entre lo clásico y lo moderno クラシックに絡み合い Seguimos avanzando hacia el futuro モダンな未来連れ回す Porque ahora yo soy tuya también あなただって わたしなの Así que toma el control (siente de nuevo, entra otra vez) Now take over (feel again, fall again)

    Vamos, cariño, adéntrate en tu mente (mente) Come on, baby, step into your mind (mind) Porque aquí todo es mío すべてが mine Acércate más (hey) 近づいて (hey) Cariño, paso a paso Baby, frame by frame Vamos, cariño, respira tranquilamente (tranquilamente) Come on, baby, breathe inside your mind (mind) Porque ahora eres mío あなたは mine Ya no puedes escapar (hey) 動けない (hey) Ah, reescribamos esta historia Ah, rewrite the lines

    El escenario y cortina siguen abiertos Stage and curtain, 続けて Ooh, persigo esta emoción contigo, esta escena se hace más intensa Ooh, I chase the wonder, this scene's getting louder El escenario y cortina, continúan Stage and curtain, あなたと Me dejo llevar por esta sensación, sin vuelta atrás I chase the wonder, no turning around Me dejo llevar por esta sensación, sin vuelta atrás I chase the wonder, no turning around Hacia este profundo Eden Deep Eden

    Información de la canción

    Composición: Uta y Masami Kakinuma

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión