Dead Women
Mitski
¿Te habría gustado más si yo hubiera muerto Would you have liked me better if I'd died Para que pudieras contar mi historia como debería ser? So you could tell my story the way it ought to be? Buscarías a mis padres y les pedirías ver mis cosas You'd find my parents and ask to see my things Revolverías todo, llenarías los vacíos con lo que necesites Rifle through it all, fill the blanks with what you need
Do-do-do-do, do-do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do-do Do-do-do-do, do, do-do Do-do-do-do, do, do-do Do-do-do-do, do, do-do Do-do-do, do-do-do-do
Si hubiera muerto por voluntad propia, lo habrías aceptado mejor If I'd died willing, you'd have taken it nice Si hubiera cosido piedras en un vestido y me hubiera hundido con gracia en un lago If I'd sewn rocks in a dress, gone with grace into a lake Pero como sigo viva, tendrás que entrar a la fuerza mientras duermo But since I'm alive, you'll have to break in as I sleep Cuando encuentres a mi amor a mi lado When you find my love beside me Lo ahogarás hasta matarlo por tenerme Choke him dead for having me
Do-do-do-do, do-do-do-do-do, do Do-do-do-do, do-do-do-do-do, do
Mientras sueño que vuelo, apuñálame veintisiete veces While I dream of flying, stab me twenty-seven times Revuelve la casa buscando qué subastar y qué quedarte Ransack the house for what you'll auction, what you'll keep Luego prepárame para el velorio, porque tú lo estás organizando Then embalm me up 'cause you're hosting the viewing Diciendo: Ella dio su vida para que pudiéramos tenerla en nuestros sueños Saying: She gave her life so we could have her in our dreams Ella dio su vida para que pudiéramos cogérnosla como quisiéramos She gave her life so we could fuck her as we please
Do-do-do-do, do-do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do-do Do-do-do-do, do, do-do Do-do-do-do, do, do-do Do-do-do-do, do, do-do Do-do-do, do-do-do-do Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Do, do-do-do, do-do-do Do, do-do-do, do-do-do Do-do-do-do Do-do-do-do