Rain (소나기)
MIYEON
En la lluvia que caía sin previo aviso 영원히 없이 쏟아진 소나기에 No puedo ir a ninguna parte 어둠 가도 못하고 멍하니 서서 Solo estoy parada allí sin comprender 그저 바라보고 있어
Ni siquiera podemos evitar que siga lloviendo 비조차도 피하지 못하는 우리가 ¿Hay algún lugar para asegurar mí frío corazón? 시건하는 마음을 둘 곳이나 있을까
El húmedo y pesado amor es como una carga 저저서 무거워진 사랑이 짐 같아 Odio mí corazón que ha terminado cambiando así 이렇게 변해버린 마음이 참 밉다
Cómo la lluvia que cae fuera de la ventana 창밖에 점점 자라드는 빗처럼 Las lágrimas que he estado conteniendo ya se han secado 차마왔던 눈물이 말라 Creo que ha llegado la hora 그칠 때가 온 것 같아
Sobre el frío aire 차게 시거버린 공기 위로 Incluso la canción que escuchaba se ha detenido 흐르던 노래 금아저도 멈추고 Tú y yo somos como el sonido de la lluvia 너와 나 빛소리뿐
¿Algún día brillará el Sol otra vez? 다시 해가 비출까 Hacemos nuestro mejor esfuerzo 벅어진 우릴 애써 Si pongo mis problemas en un lugar brillante 밝은 곳에 내놓으면 ¿Podré recuperar mí cerrado corazón? 잔뜩 잠긴 마음을 되돌릴 수 있을까
El húmedo y pesado amor es como una carga 저저서 무거워진 사랑이 짐 같아 Odio mí corazón que ha terminado cambiando así 이렇게 변해버린 마음이 참 밉다
Cómo la lluvia que cae fuera de la ventana 창밖에 점점 자라드는 빗처럼 Las lágrimas que he estado conteniendo ya se han secado 차마왔던 눈물이 말라 Creo que ha llegado la hora 그칠 때가 온 것 같아
Sobre el frío aire 차게 시거버린 공기 위로 Incluso el raro sonido de la lluvia 벗어온 나썬 네 눈물도 흐르고 Que se esparcía se detuvo, tú y yo 너와 나
No quiero dejarte así 이대로 널 놓고 싶지 않은데 Mí corazón que se sigue inclinando 자꾸만 길어는 내 맘이 벗일 수 없이 무거워져
Se está volviendo insoportablemente pesado 사랑했었는데 Yo te amaba tanto pero 잠시 내리는 소나기에 No pudimos vernos por la breve lluvia que caía 서로를 보지 못한 우리
Cómo la lluvia que cae fuera de la ventana 창밖에 다시 모라치는 빗처럼 Las lágrimas que he estado conteniendo comienzan a caer 차마왔던 눈물이 흘러 Creo que ha llegado la hora 그칠 때가 온 걸 알아
Sobre el frío aire 차게 어려부튼 공기 위로 Tus desconocidas lágrimas que han perdurado también comienzan a caer 벗어온 낮선 너 눈물도 흐르고 Tú y yo somos como el sonido de la lluvia 너와 나 빛소리뿐