Classic
MKTO
Oye, ¿Y los tambores? Hey, where's the drums? Woo oh Woo oh ¡Vamos! ¡Vamos! Let's go!
Woo, chica, brillas Woo, girl, you're shining Como un diamante en la 5ta Avenida Like a 5th Avenue diamond Y no te hacen como antes And they don't make you like they used to Nunca te pasarás de moda You're never going out of style
Woo, linda nena Woo, pretty baby Este mundo podría haberse vuelto loco This world might have gone crazy La forma en que me salvaste, ¿quién podría culparme? The way you saved me, who could blame me Cuando solo quiero hacerte sonreír When I just wanna make you smile
Quiero emocionarte como Michael I wanna thrill you like Michael Quiero besarte como Prince I want to kiss you like Prince Vamos a ponértelo como Marvin Gaye, como Hathaway Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway Escribe una canción para ti como está Write a song for you like this
Estas en mi cabeza, enloquezco al You' re over my head, I'm out of my mind Pensar que nací en el momento equivocado Thinking I was born in the wrong time Único en su clase, viviendo en un mundo hipocrita One of a kind, living in a world gone plastic Cariño, eres tan clásica (sí) (hipocrita) Baby, you're so classic (yeah, yeah; gone plastic) Cariño, eres tan clásico (sí) Baby, you're so classic (yeah, yeah) Cariño, tú Baby, you Cariño, eres tan clásico Baby, you're so classic
Cuatro docenas de rosas Four dozen roses Cualquier cosa para que lo notes Anything for you to notice Toda el recorrido para darte una serenata All the way to serenade you Haciendolo en el estilo de Sinatra Doing in Sinatra style
Iba a traerte en un Cadillac I'ma pick you up in a Cadillac Como un caballero, que trae glamur de vuelta Like a gentleman, bringin' glamour back No me engañes de la forma en que me siento Keep it real to real in the way I feel Podría acompañarte por el pasillo I could walk you down the aisle
Quiero emocionarte como Michael I wanna thrill you like Michael Quiero besarte como Prince I want to kiss you like Prince Vamos a ponértelo como Marvin Gaye, como Hathaway Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway Escribe una canción para ti como está Write a song for you like this
Estas en mi cabeza, enloquezco al You' re over my head, I'm out of my mind Pensar que nací en el momento equivocado Thinking I was born in the wrong time Es como un recuerdo, todo es tan nostalgico It's like a rewind, everything is so throwback-ish Me gusta un poco, me gusta I kinda like it, like it
Fuera de mi liga, hermosura de la vieja escuela Out of my league, old school chic Como una estrella de cine de una pelicula en blanco y negro Like a moviestar from a silver screen Eres única en tu clase, viviendo en un mundo que se ha vuelto hipocrita You're one of a kind, living in a world gone plastic Cariño, tienes mucha clase (sí) Baby, you're so classic (yeah, yeah) Cariño, tienes mucha clase (tan clásico; sí, sí) Baby, you're so classic (so classic; yeah, yeah) Cariño, tienes mucha clase Baby, you're so classic
Nena, tienes clase, y, nena, eres un grandiosa Baby you're classy, and, baby, you're sick Nunca conocí a una chica como tú hasta que nos conocimos I never met a girl like you ever 'til we met Una estrella en los cuarentas, una foto desnuda en los cincuentas A star in the 40s, centerfold in the 50s' Se enloquecieron al conocerse como a los sesentas, hippies Got met trippin' out like the 60s, hippies
Reina de la discoteca Queen of the discotheque Un sueño de los setentas y mejora a los ochentas A 70s dream and a 80s best Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Massey Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Massey Chica eres eterna Girl, you're timeless ¡Tan clásico! Just so classic!
Estas en mi cabeza, enloquezco al You' re over my head, I'm out of my mind Pensar que nací en el momento equivocado Thinking I was born in the wrong time Es como un recuerdo, todo es tan nostalgico It's like a rewind, everything is so throwback-ish Me gusta un poco, me gusta I kinda like it, like it
Fuera de mi liga, hermosura de la vieja escuela Out of my league, old school chic Como una estrella de cine de una pelicula en blanco y negro Like a moviestar from a silver screen Eres única en tu clase, viviendo en un mundo que se ha vuelto hipocrita You're one of a kind, living in a world gone plastic Cariño, tienes mucha clase (whoa, oh) Baby, you're so classic (whoa, oh) Cariño, tienes mucha clase (sí, sí) Baby, you're so classic (yeah, yeah) Cariño, tienes mucha clase Baby, you're so classic Ooh Ooh
Composición: Lindy Robbins, Andrew Goldstein, Emanuel Kiriakou, Evan Bogart y Brandyn Burnette
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión