If You Were My Man

Monica

    Continúa después del anuncio

    (¡Nueva Mónica! ¡Mierda guay!) (New Monica, hot shit) (¡Oh, oh-woo!) (Ooh, ooh-woo) (¡Éste es el fuego, nena!) (This that fire, shorty) (Años 80, oye, vamos) (80s, holla, let's go)

    Primera vez que vi tu cara, debo admitirlo First time I saw your face, I must admit Que me rompió el corazón saber que tenías otra chica It broke my heart to know you had another chick Sé que no creerás que lo inventé I know you won't believe I made this up Pero la vi mirarme But I saw her look at me Con otro tipo en la disco With another dude at the club Y siempre supe que un día ella te haría daño And I always knew, one day, that she would hurt you Pero, por favor, no derrames ni una lágrima But, please, don't shed a tear Porque, bebé, ella no te merece Because, baby, she don't deserve you

    Y, uh, si fueras mi hombre And, ooh, if you were my man Te trataría mejor de lo que ella jamás podrá I'd treat you better than she ever can Ella te va a romper el corazón (vamos) She's gonna break your heart (let's go) Puedo darte todo el amor que ella no te da, bebé I can give you all the love she don't give you, baby Y te prometo que no la extrañarás cuando yo sea tu mujer And I promise that you won't miss her when I am your lady Y apuesto (apuesto), apuesto (apuesto), apuesto (apuesto) And I betcha (betcha), betcha (betcha), betcha (bet you) Puedo amarte mejor (mejor) I can love you better (better) Mejor (mejor), mejor, oh, sí Better (better), better, oh, yeah

    Continúa después del anuncio

    Ahora que ella ya no está, para que podemos compartir Now that she's out the way, for we can share Simplemente dame tu corazón Just give me your heart Prometo que te cuidaré bien I promise I'll take good care Puedo dártelo, déjame dártelo I can give it to you, lemme give it to you Puedo hacerte lucir mejor I can make you look better Puedo dártelo, déjame dártelo I can give it to you, let me give it to you Puedo tratarte mucho mejor, bebé, cariño, ooh I can do you much better, baby-boo, ooh

    Y, uh, si fueras mi hombre And, ooh, if you were my man Te trataría mejor de lo que ella jamás podrá I'd treat you better than she ever can Ella te va a romper el corazón (vamos) She's gonna break your heart (let's go) Puedo darte todo el amor que ella no te da, bebé I can give you all the love she don't give you, baby Y te prometo que no la extrañarás cuando yo sea tu mujer And I promise that you won't miss her when I am your lady Y apuesto (apuesto), apuesto (apuesto), apuesto (apuesto) And I betcha (betcha), betcha (betcha), betcha (bet you) Puedo amarte mejor (mejor) I can love you better (better) Mejor (mejor), mejor, oh, sí Better (better), better, oh, yeah

    Mira, bebé, ella no puede amarte como yo lo hago See, baby, she can't love you like I do Ella solo es una chica que intenta ser como yo She just a chick tryna be like me Quieres ir y janguear con todas esas locas tontas You wanna go and hang around all them crazy fools Porque en tu cara ella mueve su trasero 'Cause in your face she shake her booty Ya ves, nene, por eso soy una chica con clase See, baby, that's why I'm a classy girl Te garantizo, chico, para poner tu mundo patas arriba Guaranteed, boy, to rock your world Así que déjalo ir, déjalo ir, solo te lo estoy dejando saber So, let go, let go, I'm just lettin' you know Que no soy una puta, chica negra de calidad I'm not a ho, quality black girl

    Y, uh, si fueras mi hombre And, ooh, if you were my man Te trataría mejor de lo que ella jamás podrá I'd treat you better than she ever can Ella te va a romper el corazón (vamos) She's gonna break your heart (let's go) Puedo darte todo el amor que ella no te da, bebé I can give you all the love she don't give you, baby Y te prometo que no la extrañarás cuando yo sea tu mujer And I promise that you won't miss her when I am your lady Y apuesto (apuesto), apuesto (apuesto), apuesto (apuesto) And I betcha (betcha), betcha (betcha), betcha (bet you) Puedo amarte mejor (mejor) I can love you better (better) Mejor (mejor), mejor, oh, sí Better (better), better, oh, yeah

    (¿Te gusta esto de aquí, Pookie?) (You like this, right here, Pookie?) (¡Años 80!) (80s) (¡Nueva Mónica, bebé!) (New Monica, baby) (¡Sí!) (Yeah)

    Información de la canción

    Composición: Missy Elliott y Monica Arnold

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión