Street Symphony

Monica

    Continúa después del anuncio

    Oh, oh, oh, oh, uh Oh, oh, oh, oh, ooh Sí, sí, sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah, yeah, yes Oh, oh Oh, oh Sí, sí Yeah, yeah Uh, uh Ooh, ooh Uh, sí, sí, sí, sí Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah

    Hay algo que quiero decirte There's something that I wanna say Me siento un poco rara I feel a little out of place Pero necesito que hagas ese cambio But I need you to make that change Prometiste mantenerme a salvo de la lluvia You promised to keep me out of the rain Me encantan los coches y todo lo demás I love the cars and everything Los anillos de diamantes The diamond rings Pero te quiero mucho más a ti, bebé But I love you much more, baby

    Dijiste que ibas a dejarlo cuando tuvieras suficiente You said that you were gonna stop when you had enough Que harías lo que tuvieras que hacer You'd do what you had to do Ahora te gusta la profesión, te la has logrado tú mismo Now you like the profession, you've made it for yourself Dijiste que te importaba yo y tú You said you cared about me and you Ahora lo único que quieres es trabajar, tienes que elegir Now all you wanna do is hustle, you gotta choose ¿Qué vas a hacer? ¿Cuándo voy a valer la pena para ti, bebé? What you gon' do? When am I worth it to you, baby?

    Nunca pensé que tendría miedo de confiar (de confiar) Never thought I'd be afraid to trust (to trust) En alguien a quien amo tanto Somebody that I love so much Si puedo sacarlo de las calles If I can get him out of the streets Entonces podrá volver conmigo Then he can come back to me Ahora veo que no somos nosotros Now I see that it ain't no us Bebé, para mí, eso es algo bueno Baby, to me, that's a definite plus Si no puedo sacarte de las calles If I can't get you out of the streets Entonces no necesitas estar conmigo Then you don't need to be with me

    Continúa después del anuncio

    ¿Me amas como dices? Do you love me like you say? Entonces tal vez podrías alejarte Then maybe you could get away De la vida de hacer cosas malas, lo prometiste From the life of doin' the wrong things, you promised No me hagas leer sobre ello, bebé Don't make me read about it, babe Piensa en mí antes de que me vaya Think of me before I'm gone Porque cuando me haya ido, será demasiado tarde, oh, sí, sí, sí 'Cause, when I'm gone, it will be too late, oh, yeah, yeah, yeah

    Dijiste que ibas a dejarlo cuando tuvieras suficiente You said that you were gonna stop when you had enough Que harías lo que tuvieras que hacer You'd do what you had to do Ahora te gusta la profesión, te la has logrado tú mismo (y) Now you like the profession, you've made it for yourself (and) Dijiste que te importaba yo y tú You said you cared about me and you Ahora lo único que quieres es trabajar, tienes que elegir Now all you wanna do is hustle, you gotta choose ¿Qué vas a hacer? ¿Cuándo voy a valer la pena para ti, bebé, sí? What you gon' do? When am I worth it to you, baby, yeah?

    Nunca pensé que tendría miedo de confiar (nunca pensé) Never thought I'd be afraid to trust (never thought) En alguien a quien amo tanto (en alguien a quien amo tanto) Somebody that I love so much (somebody that I love so much) Si puedo sacarlo de las calles (sacarlo) If I can get him out of the streets (out) Entonces podrá volver conmigo (las calles, bebé) Then he can come back to me (the streets, baby) Ahora veo que no hay nosotros (no hay nosotros) Now I see that it ain't no us (it ain't no us) Bebé, para mí, eso es una ventaja definitiva (oh, no) Baby, to me, that's a definite plus (oh, no) Si no puedo sacarte de las calles (bebé, bebé, bebé) If I can't get you out of the streets (baby, baby, baby) Entonces no necesitas estar conmigo Then you don't need to be with me

    Nunca pensé que tendría miedo de confiar (nunca, nunca) Never thought I'd be afraid to trust (never, never) En alguien a quien quiero tanto (yo nunca) Somebody that I love so much (I never) Si puedo sacarlo de las calles (bebé) If I can get him out of the streets (baby) Entonces podrá volver conmigo Then he can come back to me Ahora veo que no hay nosotros (no hay nosotros) Now I see that it ain't no us (it ain't no us) Bebé, para mí, eso es una ventaja (bebé, oye, sí) Baby, to me, that's a definite plus (baby, hey, yeah) Si no puedo sacarte de las calles If I can't get you out of the streets Entonces no necesitas estar conmigo Then you don't need to be with me

    (Uh, oh) nunca pensé que tendría miedo de confiar (nunca pensé que yo—) (Ooh, oh) never thought I'd be afraid to trust (never thought I'd) En alguien a quien quiero tanto (en alguien quien que amo tanto) Somebody that I love so much (somebody I love) Si puedo sacarlo de las calles (alguien a quien que amo) If I can get him out of the streets (somebody I love) Entonces podrás volver conmigo Then he can come back to me (baby) Ahora veo que no hay nosotros (bebé, bebé) Now I see that it ain't no us (baby, baby) Bebé, para mí, eso es una ventaja (oh) Baby, to me, that's a definite plus (oh) Si no puedo sacarte de las calles (échale la culpa al juego, bebé) If I can't get you out of the streets (charge it to the game, baby) Entonces no necesitas estar conmigo Then you don't need to be with me

    ¿Prefieres las calles a mí (está las calles)? Is it the streets or me (is it the streets)? El trabajo me está consumiendo (el trabajo me está consumiendo) The job's takin' over me (the job's takin' over) Sé que tengo que irme (lo sé, lo sé) I know I've got to leave (I know, I know) Porque no estuviste ahí para mí (no estuviste ahí para mí) 'Cause you weren't there for me (you weren't there for me) ¿Prefieres las calles a mí (bebé, bebé)? Is it the streets or me (baby, baby)? El trabajo me está consumiendo (bebé) The job's takin' over me (baby) Sé que tengo que irme (el trabajo me está consumiendo) I know I've got to leave (the job's takin' over) Porque no estuviste ahí para mí 'Cause you weren't there for me

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas