The Hermit Saints
Moonspell
Rompe con lo ordinario, haz lo que sea necesario Break from the ordinary, do what's necessary Reza por la muerte, reza por el éxtasis Pray for death, pray for ecstasy Despelleja el caparazón humano, tan roto y frágil Skin off the human shell, so broken and frail Cierra las puertas detrás de los santos ermitaños Lock the gates behind the hermit saints
Oh, escúchalos llamar desde el infierno en la tierra Oh, hear them call, from hell on earth Oh, escúchalos llamar desde la cúpula de la naturaleza Oh, hear them call, from nature's dome Desde mucho más allá, oh escúchalos llamar From far beyond, oh hear them call
Rompe con lo ordinario, haz lo que sea necesario Break from the ordinary, do what's necessary Reza por la muerte, reza por el éxtasis Pray for death, pray for ecstasy Despelleja el caparazón humano, tan roto y frágil Skin off the human shell, so broken and frail Cierra las puertas detrás de los santos ermitaños Lock the gates behind the hermit saints
El silencio está roto, el nudo está demasiado apretado Silence is broken, the knot is too tight El desierto me obliga a hacer lo correcto The desert compels me to do what is right
Oh, escúchalos llamar, desde los cielos arriba Oh, hear them call, from skies above Desde abajo, oh, escúchalos llamar From down below, oh hear them call
El silencio está roto, el nudo está demasiado apretado Silence is broken, the knot is too tight El desierto me obliga a hacer lo correcto The desert compels me to do what is right
Rompe con lo ordinario, haz lo que sea necesario Break from the ordinary, do what's necessary Reza por la muerte, reza por el éxtasis Pray for death, pray for ecstasy Despelleja el caparazón humano, tan roto y frágil Skin off the human shell, so broken and frail Cierra las puertas detrás de los santos ermitaños Lock the gates behind the hermit saints
¡Oh, escúchalos llamar! He aquí los santos ermitaños Oh, hear them call! Behold the hermit saints