Interesting Drug
Morrissey
Hay gente mala en aumento There are some bad people on the rise Hay gente mala en aumento There are some bad people on the rise Están salvando su propio pellejo y They're saving their own skins by Arruinando la vida de otras personas Ruining other people's lives Malas, malas personas en aumento Bad, bad people on the rise
Joven pareja casada en deuda Young married couple in debt ¿Alguna vez te sentiste? Ever felt had? Joven pareja casada en deuda Young married couple in debt ¿Alguna vez te sentiste? Ever felt had?
Sobre un plan gubernamental On a government scheme Diseñado para matar tu sueño Designed to kill your dream Oh mamá, oh papá Oh mum, oh dad Una vez pobre, siempre pobre Once poor, always poor
La, la, la, la, la La, la, la, la, la Drogas interesantes Interesting drug La que tomaste The one that you took Decir la verdad, ¿realmente te ayudó? Tell the truth, it really helped you? Una droga interesante An interesting drug La que tomaste The one that you took Dios, ¿realmente te ayudó? God, it really really helped you?
¿Te preguntas por qué estamos medio avergonzados? You wonder why we're only half-ashamed? ¡Porque suficiente es demasiado! Because enough is too much! Y mira a tu alrededor And look around ¿Puedes culparnos? ¿Puedes culparnos? Can you blame us? Can you blame us?
Sobre un plan gubernamental On a government scheme Diseñado para matar tu sueño Designed to kill your dream Oh mamá, oh papá Oh mum, oh dad Una vez pobre, siempre pobre Once poor, always poor
La, la, la, la, la La, la, la, la, la Drogas interesantes Interesting drug La que tomaste The one that you took Decir la verdad, ¿realmente te ayudó? Tell the truth, it really helped you Una droga interesante An interesting drug La que tomaste The one that you took Dios, realmente te ayudó? God, it really really helped you ¿Te preguntas por qué estamos medio avergonzados? You wonder why we're only half-ashamed? ¡Porque suficiente es demasiado! Because enough is too much! Y mira a tu alrededor And look around ¿Puedes culparnos? ¿Puedes culparnos? Can you blame us? Can you blame us?