Deathless
Moving Mountains
Calmo mis necesidades de un sol cegador I calm my needs from a blinding sun Era todo y todo a la vez It was everything and all at once Y me estabas llamando And you were calling me Lo escuché en la brisa de la mañana I heard it in the morning breeze
Veo que tu aliento te consume I watch your breath consume you Sufrir ahora parece demasiado pronto To suffer now seems far too soon
Rompí mis costillas en un flujo constante I broke my ribs in a steady stream Para mostrarte lo que significas para mí To show you what you mean to me Escribí palabras para canciones que nunca leerás I wrote words to songs you'll never read Solo para sentirse vivo subconscientemente Just to feel alive subconsciously
Dejo caer mis llaves en el escritorio I drop my keys off on the desk Estas paredes saben todas las cosas que hemos dicho These walls know all the things we've said Todos saben que la vida es inmortal Everyone knows life's deathless Pero ¿por qué no puede sentirse más así? But why can't it feel more like this?
No es difícil de entender It isn't hard to understand Derecho y dónde estamos Entitlement and where we are Otro día será ciclo Another day will cycle through Y aleja las verdades presentes And turn away the present truths
Calmo mis necesidades de un sol cegador I calm my needs from a blinding sun Era todo y todo a la vez It was everything and all at once Y me estabas llamando And you were calling me Lo escuché en la brisa de la mañana I heard it in the morning breeze
Calmo mis necesidades de un sol cegador I calm my needs from a blinding sun Era todo y todo a la vez It was everything and all at once Y me estabas llamando And you were calling me Lo escuché en la brisa de la mañana I heard it in the morning breeze