Fuori Luogo
Mr. Rain
Lee mi mano y entenderás quién soy Leggimi la mano e capirai chi sono La vida es una prisión de la que no puedes salvarme La vita è una prigione dalla quale tu non puoi salvarmi Entendí que la gente tiene mil matices Ho capito che la gente ha mille sfumature Que siempre es la persona que te importa la que te decepciona Che è sempre la persona a cui tieni che ti delude Conozco a esos como tú que sufren en silencio Conosco quelli come te che soffrono in silenzio Son los mismos que lloran por dentro Sono gli stessi che piangono dentro Pero cuanto más lloras por dentro con el pasar del tiempo Ma più piangi dentro con il passare del tempo Tarde o temprano las lágrimas te ahogarán Prima o poi le lacrime annegheranno te stesso No hay nadie aquí que piense en mí Non c'è nessuno che qua pensa a me Lo siento si no soy eso que querías Scusa se non sono quello che volevi La verdad es que a menudo nunca me siento suficiente La verità è che spesso non mi sento mai abbastanza Hoy estoy peor que mañana pero mejor que ayer Oggi sto peggio di domani ma meglio di ieri Puedes cambiar tu futuro pero no lo que eras Tu puoi cambiare il tuo futuro ma non ciò che eri Puedes cambiarme, pero no puedes cambiar mis pensamientos Puoi cambiare me, ma non puoi cambiare I miei pensieri Puedes hacerte mis propias cicatrices Tu puoi farti le mie stesse cicatrici Pero nunca puedes experimentar lo que he pasado por problemas Ma non potrai mai provare quello che ho passato dai problemi
Podrás cambiar tu vida Potrai cambiare vita Podrás cambiar de ciudad Potrai cambiare città Pero donde quiera que vayamos siempre estaremos fuera de lugar Ma ovunque andremo noi saremo sempre fuori luogo Somos fragmentos de una imagen que rompí por la mitad Siamo frammenti di una foto che ho strappato a metà El cielo es el marco en una memoria fuera de foco Il cielo è la cornice in un ricordo fuori fuoco Nadie te salvará de ti Nessuno potrà mai salvarti da te
Día a día el pasado me devora Giorno per giorno il passato mi divora Espero que el tiempo me borre la memoria Spero che il tempo cancelli la mia memoria Un verdadero artista destinado a ser miserable de por vida Un vero artista destinato ad essere infelice per tutta la vita Y seguir siendo una persona E a rimanere una persona sola La ansiedad es el epicentro L'ansia è l'epicentro Mis problemas me comen por dentro I miei problemi mi mangiano dentro Pero muchos todavía creen que es un clichè Ma molti credono ancora che sia un clichè Podría hablar de dinero y drogas fuera de la caja Potrei parlare di soldi e di droga fuori dagli schemi Pero al final, ¿qué habrías dejado de mí? Ma alla fine cosa ti resterebbe di me? He hecho mal Sono fatto male Salía de la fábrica con un defecto cerebral Uscito dalla fabbrica con un difetto cerebrale A menudo no me reconozco Spesso non mi riconosco ¿De qué sirve cambiar vidas? A cosa servirebbe andare per cambiare vita Si a todas partes que voy siempre me siento fuera de lugar Se ovunque vada io mi sento sempre fuori posto Ya no puedes prescindir de lo que odias Non potrai più fare a meno di quello che odi Nos mentimos a nosotros mismos para sentirnos mejor Mentiamo a noi stessi per sentirci migliori Estamos destinados a ser invisibles, ya Siamo destinati ad essere invisibili, già Nacimos solo para sentirnos solos Siamo nati solo per sentirci soli
Puedes cambiar tu vida Potrai cambiare vita Puedes cambiar de ciudad Potrai cambiare città Pero dondequiera que vayamos siempre estaremos fuera de lugar Ma ovunque andremo noi saremo sempre fuori luogo Somos fragmentos de una imagen que rompí por la mitad Siamo frammenti di una foto che ho strappato a metà El cielo es el marco en una memoria fuera de foco Il cielo è la cornice in un ricordo fuori fuoco Nadie te salvará de ti Nessuno potrà mai salvarti da te