Ipernova
Mr. Rain
Dicen que cada uno tiene cuatro dobles Dicono che ognuno ha quattro sosia Y para buscar a los cuatro di la vuelta al mundo y me perdí E per cercarle tutte e quattro ho fatto il giro del mondo e mi sono perso Cada una de estas personas era mejor que tú Ognuna di queste persone era meglio di te Pero solo contigo conseguía ser yo mismo Ma solo con te riuscivo ad essere me stesso Nos matábamos todos los días para empezar de nuevo Ci siamo uccisi ogni giorno per ricominciare Jugábamos a lastimarnos y no entendías que Giocavamo a farci male e non capivi che Si te miraba a los ojos me veía mejor de lo que soy, reflejado en tu iris Se ti guardavo negli occhi mi vedevo migliore di ciò che sono, riflesso nella tua iride Sea como sea iré directo por mi camino Comunque vada andrò dritto per la mia strada Serás siempre la banda sonora de mi vida Sarai sempre la colonna sonora della mia vita Entre todas las personas eres la única que llena perfectamente el espacio que tengo entre los dedos Tra tutte le persone sei la sola che colma perfettamente lo spazio che ho tra le dita Acuérdate de mi aunque no quede nada de mí Ricordati di me anche se di me non ci sarà più niente El cielo está llorando pero nadie oye Il cielo sta piangendo ma nessuno sente Es como si nos estuviésemos esperando desde siempre È come se ci stessimo aspettando da sempre Pero Ma
¿Cuántas canciones hacen falta para olvidarme de ti? Quante canzoni serviranno per scordarmi di te Somos siete mil millones de personas pero tú me elegiste a mí Siamo sette miliardi di persone ma tu hai scelto me Pase lo que pase, aunque haya terminado Comunque vada, anche se sarà finita Serás siempre la banda sonora de mi vida Sarai sempre la colonna sonora della mia vita Nos perdimos juntos Ci siamo persi insieme Nos perdimos juntos Ci siamo persi insieme
El corazón lo pierdes una sola vez Il cuore lo perdi una volta sola Pasamos el resto de nuestro tiempo pensando solo en una persona Passiamo il resto del nostro tempo a pensare solo a una persona Todos los que vengan no serán Tutte quelle che verranno non saranno Nada más que réplicas de una historia que conozco de memoria Nient'altro che repliche di una storia che so a memoria Eres el mayor error que he cometido Tu sei l'errore più grande che ho fatto Un libro abierto leído desde la última página hasta la portada Un libro aperto letto dall'ultima pagina alla copertina Eras un error tan bonito que no hacerlo Eri un errore così bello che non farlo Sería la mayor equivocación de mi vida Era lo sbaglio più grande della mia vita Escribí tu nombre en mi piel Ho scritto il tuo nome sulla mia pelle Así con el paso del tiempo envejeceremos juntos Così col passare del tempo invecchieremo insieme Tendré que aprender a vivir siendo consciente Dovrò imparare a convivere con la consapevolezza De que algún día tal vez no pueda tenerte más Che un giorno forse non ti potrò più avere Lo siento tengo que irme Mi dispiace devo andare Me quedaré escondido dentro de tus recuerdos Rimarrò nascosto dentro I tuoi ricordi Aunque esto no es lo que quieres Anche se questo non è ciò che vuoi Nadie podrá entender nunca lo que éramos Nessuno potrà mai capire quello che eravamo
¿Cuántas canciones hacen falta para olvidarme de ti? Quante canzoni serviranno per scordarmi di te Somos siete mil millones de personas pero tú me elegiste a mí Siamo sette miliardi di persone ma tu hai scelto me Pase lo que pase, aunque haya terminado Comunque vada, anche se sarà finita Serás siempre la banda sonora de mi vida Sarai sempre la colonna sonora della mia vita Nos perdimos juntos Ci siamo persi insieme Nos perdimos juntos Ci siamo persi insieme