Os Versos e Os Corações
Muryell e Rafael
The Sun goes down, the sunset O Sol se vai, o entardecer I don't know what to do anymore Eu não sei mais o que fazer What to do O que fazer
Night comes, everything is silent A noite vem, tudo é silêncio I don't know what I think either Não sei também o que é que eu penso What do I think? O que é que eu penso
And I don't know where to go E eu não sei por onde andar I don't know how to look for you either Também não sei te procurar Look for you Te procurar
And it will rain in my eyes E vai chover no meu olhar I won't live to tell you Não vou viver pra te contar To tell you Pra te contar
That the flowers did not wither Que não murcharam as flores The songs haven't changed Não mudaram as canções They still talk about love Ainda falam de amores The verses and the hearts Os versos e os corações The verses and the hearts Os versos e os corações
My look, my desire O meu olhar, o meu querer They won't change because they lost you Não vão mudar por te perder For losing you Por te perder
But my heaven that was yours Mas o meu céu que era seu You gave me stars with your goodbye Me deu estrelas com seu adeus With your goodbye Com seu adeus
And I don't know where to go E eu não sei por onde andar I don't know how to look for you either Também não sei te procurar Look for you Te procurar
And it will rain in my eyes E vai chover no meu olhar I won't live to tell you Não vou viver pra te contar To tell you Pra te contar
That the flowers did not wither Que não murcharam as flores The songs haven't changed Não mudaram as canções They still talk about love Ainda falam de amores The verses and the hearts Os versos e os corações The verses and the hearts Os versos e os corações