Vampires Will.

My Chemical Romance

Continúa después del anuncio

Y si me atrapan y el Sol se oculta en el horizonte And if they get me and the Sun goes down into the ground Y si me atrapan, lleva esta estaca a mi corazón y And if they get me take this spike to my heart and Y si me atrapan y el Sol se pone And if they get me and the Sun goes down Y si me atrapan, toma esta estaca y And if they get me take this spike and Me lastimaste profundamente You put the spike in my heart

Y si sale el Sol ¿nos arrancará la piel de los huesos? And if the Sun comes up will it tear the skin right off our bones Y cuando unos dientes blancos afilados nos arrancan el cuello, te vi And then as razor sharp white teeth rip out our necks I saw you there Que alguien me lleve al doctor, que alguien me lleve a una iglesia Someone get me to the doctor, someone get me to a church ¿Dónde pueden bombear este veneno? Where they can pump this venom gaping hole Y debes mantener tu alma como un secreto en tu garganta And you must keep your soul like a secret in your throat Y si vienen por mi And if they come and get me Me lastimaste profundamente You put the spike in my heart

Y si me atrapan y el Sol se pone And if they get me and the Sun goes down Y si me atrapan, toma esta estaca y (vamos) And if they get me take this spike and (come on)

¿Puedes tomar esta estaca? Can you take this spike? ¿Llenará nuestros corazones con pensamientos interminables? Will it fill our hearts with thoughts of endless Cielo nocturno Night time sky ¿Puedes tomar esta estaca? Can you take this spike? ¿Va a eliminar esta sensación de completa oscuridad? Will it wash away this jet black feeling?

Y ahora el club nocturno puso el escenario para esto, vienen en parejas, dijo ella And now the nightclub set the stage for this they come in pairs she said Regresaremos el agua bendita como whisky barato. Siempre me acompañan We'll shoot back holy water like cheap whiskey they're always there Que alguien me lleve al doctor, y que alguien llame a la enfermera Someone get me to the doctor, and someone call the nurse Y alguien que compre rosas, y alguien que queme la iglesia And someone buy me roses, and someone burned the church Estamos pasando el rato con cadáveres, y conduciendo en este coche fúnebre We're hanging out with corpses, and driving in this hearse Y alguien salve mi alma esta noche, por favor salva mi alma And someone save my soul tonight, please save my soul

Continúa después del anuncio

¿Puedes tomar esta estaca? Can you take this spike? ¿Llenará nuestros corazones con pensamientos interminables? Will it fill our hearts with thoughts of endless Cielo nocturno Night time sky ¿Puedes tomar esta estaca? Can you take this spike? ¿Eliminará ahora este negro azabache? Will it wash away this jet black now?

Y en estos días vela por su seguridad, y en estos días vela por su seguridad And as these days watch over time, and as these days watch over time Y en estos días vela por nosotros And as these days watch over us tonight

Nunca los dejaré, nunca los dejaré I'll never let them, I'll never let them Nunca dejaré que te hagan daño esta noche I'll never let them hurt you now tonight Nunca los dejaré, no puedo olvidarlos I'll never let them, I can't forget them Nunca dejaré que te hagan daño, te lo prometo I'll never let them hurt you, I promise

Abatido en la plenitud de su vida Struck down, before our prime Antes, te levantaste del suelo Before, you got off the floor ¿Puedes clavar una estaca en mi corazón? ¿Puedes clavar una estaca en mi corazón? Can you stake my heart? Can you stake my heart?

¿Puedes clavar una estaca en mi corazón? ¿Puedes clavar una estaca en mi corazón? Can you stake my heart? Can you stake my heart? (Y estos pensamientos de noche interminable (And these thoughts of endless night Nos traen de regreso a la luz Bring us back into the light Y este veneno de mi corazón) And this venom from my heart)

¿Puedes clavar una estaca en mi corazón? ¿Puedes clavar una estaca en mi corazón? Can you stake my heart? Can you stake my heart? (Y estos pensamientos de noche interminable (And these thoughts of endless night Nos traen de regreso a la luz Bring us back into the light Matan este veneno de mi corazón) Kill this venom from my heart)

¿Puedes clavar una estaca antes de que se ponga el Sol? Can you stake me before the Sun goes down?

Y como siempre, inocentes como montañas rusas And as always, innocent like roller coasters La fatalidad es como fantasmas en la nieve y no tienes idea de a qué te enfrentes Fatality is like ghosts in snow and you have no idea what you're up against Porque he visto cómo lucen Because I've seen what they look like Se vuelven perfectos como si fueran motosierras de plata esterlina cayendo en cascada Becoming perfect as if they were sterling silver chainsaws going cascading

Información de la canción

Composición: My Chemical Romance

Essa informação está errada?

Sugerir correção