La Cigarra (part. Lila Downs)
Natalia Jiménez
Stop singing to me already, cicada, let your droning end Ya no me cantes, cigarra, que acabe tu sonsonete Your song pierces me like a dagger, here in my soul Que tu canto, aquí en el alma, como un puñal se me mete Knowing that when you sing (do it), you're proclaiming your death Sabiendo que cuando cantas (échalo), pregonando vas tu muerte
Sailor, sailor (yes), tell me if it's true that you know Marinero, marinero (esa), dime si es verdad que sabes Because I can't distinguish if, at the bottom of the seas Porque distinguir no puedo si, en el fondo de los mares There is a color blacker than the color of my sorrows Hay otro color más negro que el color de mis pesares
Hay-la-la-la Hay-la-la-la Hay-la-la-la Hay-la-la-la There is a color blacker than the color of my sorrows (olé) Hay otro color más negro que el color de mis pesares (olé)
A little dove in flight, with a wounded breast Un palomito al volar, que llevaba el pecho herido Almost ready to cry, told me, very distressed Ya casi para llorar, me dijo, muy afligido I'm tired of searching for unrequited love Ya me cansó de buscar un amor correspondido
Under the shade of a tree, and to the rhythm of my guitar Bajo la sombra de un árbol, y al compás de mi guitarra I joyfully sing this huapango, because life ends Canto alegre este huapango, porque la vida se acaba And I want to die singing, like the cicada dies Y quiero morir cantando, como muere la cigarra
Hay-la-la-li Hay-la-la-li (That's it, Lila) hay-la-la-la (Eso, Lila) hay-la-la-la (Olé) hay-la-la-la (Olé) hay-la-la-la And I want to die singing like the cicada dies Y quiero morir cantando como muere la cigarra