Ao Som da Bodona
Nathan do Piseiro
Bodona's sound goes up Sobe o som da Bodona And I arrive slowly E eu chego devagar Road of dust and faith Estrada de poeira e fé The Sun plays on the bodywork Na lataria o sol brinca The sky clears for you O céu clareia pra você
In the front seat, your smile is a beacon No banco da frente, teu sorriso é farol My Ram is giant, but the chest is bigger Minha Ram é gigante, mas o peito é maior And when the night calls, I accelerate more E quando a noite chama, eu acelero mais The radio playing forró, your way gives me peace O rádio tocando forró, teu jeito me faz paz
If I could draw, I would draw your look Se eu pudesse desenhar, desenhava teu olhar And ask with the engine talking: Stay here and go E pedir com o motor falando: Fica pra andar
Oh, Bodona do Piseiro, come be mine, come dance Oh, Bodona do Piseiro, vem ser minha, vem dançar In the sunroof, the Moon will witness No teto solar, a lua vai testemunhar Hold my hand, make my heart race Segura minha mão, faz o coração acelerar To the sound of my Ram, I'm going to date you No som da minha Ram, eu vou te namorar
Oh, Bodona do Piseiro, come be mine, come dance Oh, Bodona do Piseiro, vem ser minha, vem dançar In the sunroof, the Moon will witness No teto solar, a lua vai testemunhar Hold my hand, make my heart race Segura minha mão, faz o coração acelerar To the sound of my Ram, I'm going to date you No som da minha Ram, eu vou te namorar
It smells like the city, it smells like earth and ground Tem cheiro de cidade, cheiro de terra e chão In your eyes there is a party, in my chest there is a song Nos teus olhos tem festa, no meu peito é canção I promise not to lie, I promise not to falter Prometo não mentir, prometo não vacilar Every promise of mine will taste like moonlight Cada promessa minha vai ter gosto de luar
And if the world falls, I'll hold you tighter E se o mundo for queda, eu te seguro mais If the wind brings fear, I light the signals Se o vento trouxer medo, eu acendo os sinais I'll sing at your door until I'm tired Vou cantar na porta da sua casa até cansar With the gang, with the sound, until you declare yourself Com a turma, com o som, até te declarar
Oh, Bodona do Piseiro, come be mine, come dance Oh, Bodona do Piseiro, vem ser minha, vem dançar In the sunroof, the Moon will witness No teto solar, a lua vai testemunhar Hold my hand, make my heart race Segura minha mão, faz o coração acelerar To the sound of my Ram, I'm going to date you No som da minha Ram, eu vou te namorar
Oh, Bodona do Piseiro, come be mine, come dance Oh, Bodona do Piseiro, vem ser minha, vem dançar In the sunroof, the Moon will witness No teto solar, a lua vai testemunhar Hold my hand, make my heart race Segura minha mão, faz o coração acelerar To the sound of my Ram, I'm going to date you No som da minha Ram, eu vou te namorar
I ask you with respect, I ask you completely Te peço com respeito, te peço inteiro If you accept, the road is ours and the destination is our partner Se aceitar, a estrada é nossa e o destino parceiro And I swear to God, to this party and to this smell E eu juro por Deus, por essa festa e por esse cheiro
Just you and me, and the sound of the snare drum in time Só eu e você, e o som da caixa no compasso Your smile is the map, your hug is my space Teu sorriso é o mapa, teu abraço é meu espaço If you say yes, I'll trade loneliness for a hug Se disser sim, eu troco a solidão por abraço And I write our name on the bank of this bow E escrevo nosso nome no banco desse laço
Oh, Bodona do Piseiro, come be mine, come dance Oh, Bodona do Piseiro, vem ser minha, vem dançar In the sunroof, the Moon will witness No teto solar, a lua vai testemunhar Hold my hand, make my heart race Segura minha mão, faz o coração acelerar To the sound of my Ram, I'm going to date you No som da minha Ram, eu vou te namorar
Stay with me, stay, my Bodona Fica comigo, fica, minha Bodona And on the road of life we improvise E na estrada da vida a gente improvisa