Liar

NAYM

Continúa después del anuncio

Hola, hay alguien ahí afuera Hello, is someone out there Alguien que ama, siente y se preucupa Someone who loves, feels and cares Porque estoy perdido en este lugar durante un tiempo, ahora 'Cause I'm lost in this place for a while now Es más que una simple fase o un tiempo fuera It's more than a phase, or a time-out

Dame una señal, dime qué estaremos bien Give me a sign, tell me we'll be alright Al final de todo nuestro tiempo, no sabes que By the end of our time, you don't know Esto me está volviendo loco That it's driving me insane No sé hasta que punto esto fue un juego Not knowing how much was a game Porque sigo enamorado 'Cause I'm still in love

Bebé, soy un (mentiroso, mentiroso) Baby I'm a (liar, liar) Te dije que ya no te necesito, no más Told you I don't need you no more Déjame en el (fuego, fuego) Leave me in the (fire, fire) De alguna manera es más frío que antes Somehow it's colder than before Porque tú eres despiadada, despiadada, despiadada 'Cause you're heartless, heartless, heartless Me estoy ahogando en la oscuridad, oscuridad, oscuridad I'm drowning in the darkness, darkness, darkness

Continúa después del anuncio

Solo no me dejes atrás Just don't leave me behind

Ya que terminamos, dime por qué Since we're done, tell me why Todo esto tardo tanto Everything took so long Cómo solo era un problema para ti, intente escapar Since I was just a problem for you, I tried to run Tan lejos, lejos de todo lo que dices So far away, away from everything you say Que yo no puedo escuchar que es lo que me lastima 'Cause I don't wanna hear what's hurting me Ya no quiero creerte I don't wanna believe ya Y como pudiste dormir, cuando And how could you even sleep when Sabes que eres la razón You know that you're the reason De que alguien sangre For someone to bleed Me haces gritar, sufrir You're makin me scream Pero tú no lo escuchas But you won't even hear it

Esto me está volviendo loco It's driving me insane No sé hasta que punto esto fue un juego Not knowing how much was a game Porque sigo enamorado 'Cause I'm still in love

Bebé, soy un (mentiroso, mentiroso) Baby I'm a (liar, liar) Te dije que ya no te necesito, no más Told you I don't need you no more Déjame en el (fuego, fuego) Leave me in the (fire, fire) De alguna manera es más frío que antes Somehow it's colder than before Porque tú eres despiadada, despiadada, despiadada 'Cause you're heartless, heartless, heartless Me estoy ahogando en la oscuridad, oscuridad, oscuridad I'm drowning in the darkness, darkness, darkness Solo déjame atrás Just leave me behind

Si tan solo intentaras If only you would try to Darme una vez más To give me one more time Pero te niegas a enamorarte But you deny to fall in love with anyone No sé porque es tan difícil decir adios I don't know why it's hard to say goodbye Pero de alguna manera yo But somehow I No puedo dejarte, no puedo dejarte ir Can't let go, I can't let go of you

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión