Used To
Nbdy
Sí Yeah Esta mierda a esta en mi mente por un tiempo This shit been on my mind for a while Hombre, creo que perdí a una de verdad Man, I think I lost a real one Y me he estado sintiendo tan deprimido cuando me acuesto And I been feelin' so down when I lay down El único momento en el que miro arriba The only time I'm looking up
Disculpa mis modales Pardon my manners Si termino golpeando tu celular después del anochecer If I end up hittin' your cell after dark Me he estado ahogando en ese líquido de coraje I been drowning in that courage liquid Mi juicio ha estado borroso, ah My judgement been blurry, ah
Soy un desastre I'm a mess Te di un equipaje y te hice estresar Gave you baggage and made you stress Te conocere mejor con el siguiente hombre, yuh Know u better off with the next man yuh Pero parece que no puedo dejarlo ir, dejarlo ir But I can't seem to let go let go
Entonces cuando te golpeé con ese texto So when I hit you with that text Esperando Hopin Que me dieras otra oportunidad That you gimme another chance Se que necesitas un tiempo I know you need sometime
Ooo Ooo
¿Podremos llevarnos bien como lo soliamos hacer? Can we get along like we used to?
Ooo Ooo
Hasta que estemos cansados de hacer el amor como lo soliamos hacer Til we both can't get enough makin love like we used to Sé que no puedo cambiar el hecho de que jodí tu corazón I know I can't change the fact I fucked up your heart Estoy dispuesto a hacerlo todo mejor I'm down to make it all better ¿Podemos volver a amarnos como lo soliamos hacer? Can we get back to love like we used to?
Esta mierda ha estado en mi mente por un tiempo This shit been on my mind for a while Hombre creo que perdí a una de verdad Man I think I lost a real one Ese chico Sean lo dijo 'las mejores chicas hermosas That boy Sean said it the best beautiful girls Te dan lo mejor y luego te deprimes y todo¨ Give you they best then you depressed and all
Pero no soy suicida But I ain't suicidal Siento que estoy atrapado en un asilo Feel I'm stuck in a you asylum Se que no te merezco I know I don't deserve you Pero hasta que pueda comunicarme contigo But til I get through to you Quiero que sepas I want you to know
Soy un desastre I'm a mess Te di un equipaje y te hice estresar Gave u baggage and made u stress Te conocere mejor con el siguiente hombre, yuh Know you better off with the next man yuh Pero parece que no puedo dejarlo ir, dejarlo ir But I can't seem to let go let go
Así que te golpearé con ese mensaje de texto So Imma hit you with that text Esperando Hopin Que me dieras otra oportunidad That you gimme another chance Se que necesitas un tiempo I know you need sometime
Ooo Ooo ¿Podremos llevarnos bien como lo soliamos hacer? Can we get along like we used to?
Ooo Ooo
Hasta que tengamos suficiente, hacer el amor como soliamos hacerlo Til we both can't get enough, makin love like we used to
Sé que no puedo cambiar el hecho de que jodí tu corazón I know I can't change the fact I fucked up your heart Pero estoy dispuesto a hacerlo todo mejor But I'm down to make it all better ¿Podemos volver a amarnos como soliamos hacerlo? Can we get back to lovin like we used to?
¿Podemos llevarnos bien como solíamos hacerlo? Can we get along like we used to Hasta que tengamos suficiente Till we both can't get enough Hacer el amor como soliamos hacerlo Making love like we used to
Como Like Justo como soliamos hacerlo, sí Just like we used to yeah Como nosotros Like we ¿Podriamos volver a amarnos como soliamos hacerlo? Can we get back to loving like we used to?
Lo que estoy diciendo no es reemplazarte What I'm saying ain't no replacing you Se que el pasado es irreversible Know the past ain't reversible Espero que estés dispuesto a dejarlo ir I hope you willin willin to let it go Dejame mostrarte que puedo amarte más Let me show that I could love you more
Genuinamente porque chica digo la verdad Genuine cuz girl I speak the truth No más mentiras, como si fuera transparente No more lies, just like I'm translucent Mira a través de mí y verás que haré lo correcto contigo See thru me and see I'll do right by you Mira a través de mí y verás que haré lo correcto contigo See thru me and see I'll do right by you
Chica, eres mi ricura ricura Girl, you my shawy shawty (Chica, estoy dispuesto a hacerlo todo mejor) (Girl, I'm down to make it all better) Tú eres la única así que podemos hacer el amor You the only so can we make love
En el medio de la noche, noche Middle of the night night Eres lo único que quiero You da one I want Nadie puede hacerlo como yo Can't nobody do it like me Na, ese tipo no puede hacerlo como Nah, nigga can't do it like Hacerlo como Do it like