Destiny
NEFFEX
(Sí) (Yeah) No creo en el destino I don't believe in destiny Solo hago lo que es mejor para mí I just do what's best for me No escuches a mis enemigos Don't listen to my enemies Están llenos de celos They're just full of jealousy
(Sí) (Duh) Este legado This legacy Vas a ver lo que queda de mí You gon see what's left of me Vas a ver el éxito en mí You gon see success in me No has visto al resto de mí You ain't seen the rest of me
Solo quiero ser el mejor en lo que sé I just wanna be the best at what I know Mejor que el resto solo mírame crecer Better than the rest just watch me grow Ponme a prueba y mírame ir Put me to the test and watch me go Esta es mi misión lo haré saber This is my quest I'ma make it known
Me llaman obsesivo oh lo sé They call me obsessive oh, I know Llámame selectivo con mis notas Call me selective with my notes Llámame agresivo con mi flujo Call me aggressive with my flow Llámame ofensivo aunque Call me offensive even though
Yo no soy una mentira, la vida es dura So we ain't gonna lie life's tough Trate de conseguir por las vidas ásperas Try to get by lifes rough Trate de hacer lo correcto, no es suficiente Try to do right it's not enough A pesar de que tratas de meter la pata Even though you try still mess up
Pero todavía voy a luchar por lo que amo But I'm still gonna fight for what I love Todavía voy a morir por lo que amo Still gonna die for what I love Todavía voy a intentar, no me rendiré Still gonna try I won't give up Sigue luchando hasta que haya ganado Still gonna fight until I've won
Dicen que estoy demasiado obsesionado They say I'm way too obsessed Y no me queda nada And I've got nothing left Y aún no estoy allí And I'm not quite there yet Pero esas palabras se arrepentirán But those words they'll regret
Porque me queda algo 'Cause I got something left Y no me rendiré And I'm not giving in No dejaré que ganen I will not let them win No me detendré hasta el final I won't stop till the end No No
He sufrido algunas heridas I've been through some injuries Mental y físicamente Mentally and physically Los estudió religiosamente Studied them religiously Así que no repaso la historia So I don't repeat history
Y la gente no me admitirá And people won't admit to me No quieren una victoria They don't want a victory Lo suficientemente malo como para que lo vea Bad enough to get it see Prefieren ir a dejarlo estar They'd rather just go leave it be
Y oh And oh Este viaje This journey He estado en el puesto desde trece años I've been on since thirteen Trabajar duro y aprender Working hard and learning Nunca detener la búsqueda Never stopping searching (Sí) (Yea) Está ardiendo It's burning Toda esta pasión me duele All this passion hurts me Tomé acción trabajando I took action working Escribiendo estas palabras véase Writing down these words see
No, no estoy bien No I'm not ok Solo quiero ser algo I just want to be something No quiero ser nada I don't wanna be nothing Vivir solo Living all alone
No, no estoy bien No I'm not alright Apenas me las estoy superando I'm just barely getting by Pero te diré que estoy bien But I'll tell you I'm just fine Así que déjame en paz So you leave me alone
Dicen que estoy demasiado obsesionado They say I'm way too obsessed Y no me queda nada And I've got nothing left Y aún no estoy allí And I'm not quite there yet Pero esas palabras se arrepentirán But those words they'll regret
Porque me queda algo 'Cause I got something left Y no me rendiré And I'm not giving in No dejaré que ganen I will not let them win No pararé hasta el final I won't stop till the end No No