Country Grammar
Nelly
Voy por tu calle, bebé, en un Range Rover (vamos) I'm goin' down-down, baby, your street in a Range Rover (c'mon) Barrendero, nena, armado y listo para soltarlo Street-sweeper, baby, cocked 'n ready to let it go Shimmy-shimmy, coco– ¿qué? Escucha el bajo Shimmy-shimmy, coco–what? Listen to it pound Enciéndelo y fúmalo, pásamelo ya Light it up 'n take a puff, pass it to me now Voy por tu calle, bebé, en un Range Rover (vamos) I'm goin' down-down, baby, your street in a Range Rover (c'mon) Barrendero, nena, armado y listo para soltarlo Street-sweeper, baby, cocked 'n ready to let it go Shimmy-shimmy, coco– ¿qué? Escucha el bajo Shimmy-shimmy, coco–what? Listen to it pound Enciéndelo y fúmalo, pásamelo ya Light it up 'n take a puff, pass it to me now
Mm, me puedes encontrar en San Luis, conduciendo con llantas de 20 Mm, you can find me in Saint Louis, rollin' on dub's Fumando porros en los clubes, explotando como Cocoa Puffs Smokin' on dub's in clubs, blowin' up like Cocoa Puffs Bebiendo Bud', emborrachándome y elevándome Sippin' Bud, gettin purped 'n gettin' dubbed Daps y abrazos, caras malvadas y encogimientos de hombros Daps 'n hugs, mean mugs 'n shoulder sh'ugs Y todo porque acumulé suficiente dinero solo para navegar And it's all because I accumulated enough scratch just to navigate it Madera decorada con cromo y pintada de caramelo Wood decorated on chrome, and it's candy painted Los fans se desmayan mientras entretengo Fans fainted while I'm entertainin' Es una locura, ¿no? Cómo el dinero y yo terminamos colgados Wild, ain't it? How me 'n money end up hangin' Me relajo con Hannibal Lector, así que siéntete bien cuando lo traigo I hang with Hannibal Lector, so feel me, when I bring it Cántalo fuerte (¿qué?): Soy de San Luis y estoy orgulloso Sing it loud (what?): I'm from the Lou' 'n I'm proud! Corro una milla por la causa, soy justo por encima de la ley Run a mile for the cause, I'm righteous above the law Playa', mi estilo es crudo, soy Nacido para Mack como Todd Shaw Playa', my style's raw, I'm Born to Mack like Todd Shaw Olvídate de la fama y el glamour Forget the fame and the glamour Dame llantas con un martillo de goma Give me D's wit' a rubber hammer Mi gramática es ebonics, gin-tonic y crónica My grammar be's ebonics, gin 'n tonic 'n chronic Al carajo con lo biónico, es irónico, estoy golpeando cabrones como Onyx Fuck bionic, it's ironic, slammin' niggas like Onyx Los Lunáticos, hasta el día que muera Lunatics, till the day I die Controlo más que los Bulls y los Sonics I run more game than the Bulls 'n Sonics
Voy por tu calle, bebé, en un Range Rover (vamos) I'm goin' down-down, baby, your street in a Range Rover (c'mon) Barrendero, nena, armado y listo para soltarlo Street-sweeper, baby, cocked 'n ready to let it go Shimmy-shimmy, coco– ¿qué? Escucha el bajo Shimmy-shimmy, coco–what? Listen to it pound Enciéndelo y fúmalo, pásamelo ya Light it up 'n take a puff, pass it to me now Voy por tu calle, bebé, en un Range Rover (vamos) I'm goin' down-down, baby, your street in a Range Rover (c'mon) Barrendero, nena, armado y listo para soltarlo Street-sweeper, baby, cocked 'n ready to let it go Shimmy-shimmy, coco– ¿qué? Escucha el bajo Shimmy-shimmy, coco–what? Listen to it pound Enciéndelo y fúmalo, pásamelo ya Light it up 'n take a puff, pass it to me now
¿Quién dijo que los chicos guapos no pueden ser cabrones salvajes? Who say pretty boys can't be wild niggas? Cabrones ruidosos, cabrones de ok-Corral, cabrones malos Loud niggas, ok-Corral niggas, foul niggas Corre al club y revienta a la multitud, cabrón Run-in-the-club 'n bust-in-the-crowd, nigga ¿Cómo, cabrón? How, nigga? Pregúntame otra vez y lo descubrirás, cabrón Ask me again, and it's goin' down, nigga Ahora, cabrón, ven al circo y mírame hacer el payaso, cabrón Now, nigga, come to the circus and watch me clown, nigga Golpeando cabrones, ¿qué me das cuando estoy cerca, cabrón? Pound niggas, what you be givin' when I'm around, nigga? Cabrones ceñudos, hablando mierda cuando me voy del pueblo, cabrón Frown niggas, talkin' shit when I leave the town, nigga
Vale, ¿ahora pueden salir a jugar, putas? Say, now, can you hoes come out to play now? Oye, estoy listo para descuartizarte cualquier día Hey, I'm ready to cut-you-up, any day now Sigue mis reglas, nena, y te quedarás drogado Play by my rules Boo and you gon' stay high ¿Puedo responder a tu tercera pregunta como IA? May I answer yo' third question like AI Saluda a mis parceros que siguen en la cárcel Say hi to my niggas left in the slammer De San Luis a Memfís From Saint Louis to Memphis De Texas y de vuelta a Indiana, a Chicago From Texas, back-up to Indiana, Chi Town Ciudad de Kansas, Motown a Alabama KC, Motown to Alabama Los Ángeles, los tipos yanqui de Nueva York a Atlanta LA, New York Yankee niggas to Hotlanta Luisiana, todos mis parceros hablando con gramática paisa Louisiana, all my niggas wit' country grammar Fumando porros en Savannah Smokin' blunts in Savannah Gasto treinta millones como si fuera MC Hammer Blow thirty mil' like I'm Hammer
Voy por tu calle, bebé, en un Range Rover (vamos) I'm goin' down-down, baby, your street in a Range Rover (c'mon) Barrendero, nena, armado y listo para soltarlo Street-sweeper, baby, cocked 'n ready to let it go Shimmy-shimmy, coco– ¿qué? Escucha el bajo Shimmy-shimmy, coco–what? Listen to it pound Enciéndelo y fúmalo, pásamelo ya Light it up 'n take a puff, pass it to me now Voy por tu calle, bebé, en un Range Rover (vamos) I'm goin' down-down, baby, your street in a Range Rover (c'mon) Barrendero, nena, armado y listo para soltarlo Street-sweeper, baby, cocked 'n ready to let it go Shimmy-shimmy, coco– ¿qué? Escucha el bajo Shimmy-shimmy, coco–what? Listen to it pound Enciéndelo y fúmalo, pásamelo ya Light it up 'n take a puff, pass it to me now
Digámosles a estos gatos que ganen millones Let's show these cats to make these millions Para que ustedes, cabrones, dejen de hacer el tonto, cabrón So you niggas quit actin' silly, man El Niño es más rápido que Billy, cabrón Kid quicker than Billy, man Hablando como: Y lo necesito, cabrón Talkin' really: And I need it, man! Rapeo, lo hago libremente, cabrón, especialmente con Remy, cabrón Flows, I kick 'em freely, mon, 'specially off Remy, man Dame las llaves de mi BMW, cabrón Keys to my Beemer, man Tírale a Beenie Man Holla at Beenie Man Mírame, cabrón, fumándome, ando más profundo que cualquier cabrón See me, man, cheifin', rollin' deeper than any man Por Jennings, cabrón, por U-City de vuelta a Kingsland Through Jennings, man, through you-City back up to Kingsland
Con tipos buenos, tipos traviesos, tipos que te arrebatan la vida Wit nice niggas, sheist niggas, who-snatch-ya'-life niggas Tipos estúpidos que producen y venden lo mismo dos veces, tipo Trife niggas, who produce 'n sell the same beat twice, nigga Tipos enjoyados por todas partes, casi nunca sobrios Ice niggas, all over, close to never sober Pasé de estar sin dinero a tener corredores, mi presupuesto es Rover From broke to havin' brokers, my price Range is Rover Ahora estoy tocando puertas como testigos de Jehová: Déjenme entrar ya, déjenme entrar ya Now I'm knockin' like Jehovah: Let me in now, let me in now! Bill Gates, Donald Trump: Déjenme entrar ya Bill Gates, Donald Trump: Let me in, now Ya giran, ya tengo dinero para prestarles a mis amigos Spin now, I got money to lend my friends now Ya entramos, dulces Mercedes, el Kenwood y 10 pulgadas ya We in now, candy Benz, Kenwood and 10 inches now Ya gané (uf), ya me estoy follando a gemelas lesbianas I win now (whew!), fuckin' lesbian twins now Ya veo que a través de la pluma es como ya gano mi dinero Seein' now, through the pen, I make my ends now
Voy por tu calle, bebé, en un Range Rover (vamos) I'm goin' down-down, baby, your street in a Range Rover (c'mon) Barrendero, nena, armado y listo para soltarlo Street-sweeper, baby, cocked 'n ready to let it go Shimmy-shimmy, coco– ¿qué? Escucha el bajo Shimmy-shimmy, coco–what? Listen to it pound Enciéndelo y fúmalo, pásamelo ya Light it up 'n take a puff, pass it to me now Voy por tu calle, bebé, en un Range Rover (vamos) I'm goin' down-down, baby, your street in a Range Rover (c'mon) Barrendero, nena, armado y listo para soltarlo Street-sweeper, baby, cocked 'n ready to let it go Shimmy-shimmy, coco– ¿qué? Escucha el bajo Shimmy-shimmy, coco–what? Listen to it pound Enciéndelo y fúmalo, pásamelo ya Light it up 'n take a puff, pass it to me now