Naquela Mesa
Nelson Gonçalves
At that table, he always sat Naquela mesa, ele sentava sempre And always told me what is a better life E me dizia sempre o que é viver melhor At that table, he told stories Naquela mesa, ele contava histórias That now, in the memory I keep and know by heart Que hoje na memória eu guardo e sei de cor
At that table, he put us together Naquela mesa, ele juntava a gente And told, happy, what he did in the morning E contava contente o que fez de manhã In his eyes there was so much shine E nos seus olhos era tanto brilho More than his son, I became his fan Que mais que seu filho, eu fiquei seu fã
I didn't know that it hurt so much Eu não sabia que doía tanto A table in a corner, a house and a garden Uma mesa num canto, uma casa e um jardim If I knew how much life hurts Se eu soubesse quanto dói a vida This pain so painful wouldn't hurt like this Essa dor tão doída não doía assim
Now there's a table left in the room Agora resta uma mesa na sala And nowadays, no one speaks with their mandolin E hoje ninguém mais fala no seu bandolim At that table, it's missing him Naquela mesa, tá faltando ele And missing him is hurting me E a saudade dele tá doendo em mim At that table, it's missing him Naquela mesa, tá faltando ele And missing him is hurting me E a saudade dele tá doendo em mim
Now there's a table left in the room Agora resta uma mesa na sala And nowadays, no one speaks with their mandolin E hoje ninguém mais fala no seu bandolim At that table, it's missing him Naquela mesa, tá faltando ele And missing him is hurting me E a saudade dele tá doendo em mim At that table, it's missing him Naquela mesa, tá faltando ele And missing him is hurting me E a saudade dele tá doendo em mim
I didn't know that it hurt so much Eu não sabia que doía tanto A table in a corner, a house and a garden Uma mesa num canto, uma casa e um jardim If I knew how much life hurts Se eu soubesse quanto dói a vida This pain so painful wouldn't hurt like this Essa dor tão doída não doía assim
Now there's a table left in the room Agora resta uma mesa na sala And nowadays, no one speaks with their mandolin E hoje ninguém mais fala no seu bandolim At that table, it's missing him Naquela mesa, tá faltando ele And missing him is hurting me E a saudade dele tá doendo em mim At that table, it's missing him Naquela mesa, tá faltando ele And missing him is hurting me E a saudade dele tá doendo em mim