Chuva de Sombrinhas (part. André Rio)
Néo (PE)
The earth will shake when the rooster goes by A terra vai tremer quando o galo passar Making the square's ground tremble Fazendo estremecer o chão da praça There won't be one stone left upon another Não vai sobrar pedra sobre pedra When the orchestra plays Quando a orquestra tocar Calling all the people of my Brazil to see Chamando toda a nação do meu Brasil pra ver
That it's only here you find Que é só aqui que tem That it's only here there is Que é só aqui que há Duda in Frevo, Alceu Duda no Frevo, Alceu Antônio Nóbrega Antônio Nóbrega That it's only here you find Que é só aqui que tem That it's only here there is Que é só aqui que há Rivers of steps, showers of parasols Rios de passos, chuvas de sombrinhas
Selma's coconut, Lia's ciranda O coco de Selma, a ciranda de Lia The ema's step, the snake passing by O passo da ema, a cobra passar Frevo boiling under the noonday Sun O frevo fervendo ao Sol do meio-dia Forty degrees of Vassourinhas Quarenta graus de vassourinhas
Oh, such heat, oh, oh Ai que calor, ô, ô Oh, such heat, oh, oh Ai que calor, ô, ô Oh, such heat, oh, oh, oh, oh, oh Ai que calor, ô, ô, ô, ô, ô Oh, oh Ô, ô
Oh, such heat, oh, oh Ai que calor, ô, ô Oh, such heat, oh, oh Ai que calor, ô, ô Oh, such heat, oh, oh, oh, oh, oh Ai que calor, ô, ô, ô, ô, ô Oh, oh Ô, ô