Viajantes
Neobaka
Between different worlds Entre mundos diferentes Maddening dimensions Dimensões enlouquecentes Future, present and past Futuro, presente e passado We all carry a burden Nós todos carregamos um fardo
And we can't help but take E não podemos deixar de levar Everywhere Pra todo lugar Because with each trip Pois a cada viagem It's a new adventure É uma nova aventura
You can feel the vibration É possível sentir a vibração From a world where people who reached out to me De um mundo onde pessoas que me estenderam a mão Always carrying the weight of an honor Sempre carregando o peso de uma honra In return, I want to be able to save you Em troca, eu quero poder lhe salvar
And to be able to guarantee your protection E pra poder garantir sua proteção Half human, half dragon Metade humana, metade dragão Accept me, hear from heaven Me aceite, ouvir lá do céu Because to you, I am faithful Porque a você, eu sou fiel
The past always accompanies us O passado sempre nos acompanha But we can't let it stop us Mas não podemos deixar nos parar Living each new adventure Vivendo cada aventura nova We will be able to enjoy the present O presente vamos poder aproveitar Enjoying the happy moments Curtindo os momentos felizes Learning from sad moments Aprendendo com os momentos tristes Because life is only one Porque a vida é uma só So let's make it the best Então, façamos ela ser a melhor
The best A melhor The best A melhor The best A melhor The best A melhor
With onis nearby, I organize my weapons Com onis por perto, organizo minhas armas We better be careful, they're going to attack our house Melhor ficarmos espertos, vão atacar nossa casa My family is proof that you can't give in Minha família é a prova de que não dá pra dar brecha They took everyone from me, this pain makes me desperate Levaram todos de mim, essa dor me desespera
Even going back in time, traveling to the future Mesmo voltando no tempo, viajando para o futuro In my mind is burning, a dark past Na minha mente tá ardendo, um passado obscuro But I won't let him win Mas não vou deixá-lo ganhar My mind will heal Minha mente vou curar
Danaramor Danaramor I am the observer who watches over and watches over Sou o observador que zela e vela With caution Com cautela
Come to me, you can trust me Venha até mim, pode confiar I will guide the litter A ninhada eu vou guiar And without weakening E sem fraquejar Let's all stay together Vamos todos juntos ficar
Different dimensions Dimensões diferentes Always protected from evil Sempre protegidas contra o mal Carrying the weight of these people Carregando o peso dessa gente Rebuilding peace with surreal power Reconstruindo a paz com um poder surreal
With our magic enchanting your day Com a nossa magia encantando o seu dia See the light shine Veja a luz brilhar Spreading this good energy Espalhando essa energia boa Everywhere Em todo lugar
I go with magic Eu vou com magia Besides learning I want to tame Além de aprender eu quero domar You make me feel so good Você me faz sentir tão bem I want to brighten your day Eu quero seu dia alegrar
I will make you happy Vou te fazer feliz Throw that sadness away Joga esse tristeza pra lá Everyone deserves to smile Todo mundo merece sorrir For a world like this I will fight Por um mundo assim eu vou lutar
And we can't miss visiting E não podemos deixar de visitar Everywhere Todo lugar Because with each trip Pois a cada viagem It's a new adventure É uma nova aventura
The past always accompanies us O passado sempre nos acompanha But we can't let it stop us Mas não podemos deixar nos parar Living each new adventure Vivendo cada aventura nova We will be able to enjoy the present O presente vamos poder aproveitar Enjoying the happy moments Curtindo os momentos felizes Learning from sad moments Aprendendo com os momentos tristes Because life is only one Porque a vida é uma só So let's make it the best Então, façamos ela ser a melhor