Continues after the ad

Today I had a nightmare and I rose, alert Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento In time A tempo I woke up in fear and searched in the dark for someone with your affection Eu acordei com medo e procurei no escuro alguém com seu carinho And I remembered a time E lembrei de um tempo

Because the past brings me a memory Porque o passado me traz uma lembrança Of the time when I was a child Do tempo que eu era criança And fear was a reason for tears E o medo era motivo de choro An excuse for a hug or for solace Desculpa pra um abraço ou um consolo

Today I woke up in fear, but I didn't cry nor did I plead for shelter Hoje eu acordei com medo, mas não chorei nem reclamei abrigo From the dark, I saw an infinity, without present, past or future Do escuro, eu via um infinito, sem presente, passado ou futuro I felt a strong embrace, it was no longer fear Senti um abraço forte, já não era medo It was a part of you that remained in me Era uma coisa sua que ficou em mim

Continues after the ad

Suddenly, one sees they have lost or are losing something De repente, a gente vê que perdeu ou está perdendo alguma coisa Warm and naive, that gets left along the way Morna e ingênua, que vai ficando no caminho Which is dark and cold, but also beautiful, because it is illuminated Que é escuro e frio, mas também bonito, porque é iluminado By the beauty of what happened minutes ago Pela beleza do que aconteceu há minutos atrás

Today I had a nightmare and I rose, alert Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento In time A tempo I woke up in fear and searched in the dark for someone with your affection Eu acordei com medo e procurei no escuro alguém com seu carinho And I remembered a time E lembrei de um tempo

Because the past brings me a memory Porque o passado me traz uma lembrança Of the time when I was a child Do tempo que eu era criança And fear was a reason for tears E o medo era motivo de choro An excuse for a hug or for solace Desculpa pra um abraço ou um consolo

Today I woke up in fear, but I didn't cry nor did I plead for shelter Hoje eu acordei com medo, mas não chorei nem reclamei abrigo From the dark, I saw an infinity, without present, past or future Do escuro, eu via um infinito, sem presente, passado ou futuro I felt a strong embrace, it was no longer fear Senti um abraço forte, já não era medo It was a part of you that remained in me, that has no end Era uma coisa sua que ficou em mim, que não tem fim

Suddenly, one sees they have lost or are losing something De repente, a gente vê que perdeu ou está perdendo alguma coisa Warm and naive, that gets left along the way Morna e ingênua, que vai ficando no caminho Which is dark and cold, but also beautiful, because it is illuminated Que é escuro e frio, mas também bonito, porque é iluminado By the beauty of what happened minutes ago Pela beleza do que aconteceu há minutos atrás

Song details

Composition: Cazuza and Roberto Frejat

Did you see an error?

Send us your revision